ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 13 · صفحة 284

الترجمة · EN

His saying: Wa-ma yakfuru biha illa al-fasiqun (And no one denies them except the defiantly disobedient):: 1/183 His saying: Aw kullama 'ahadu 'ahdan (Is it not [true that] every time they took a covenant): 100: 1/183 His saying: Nabadahu fariqun minhum (a party of them threw it away):: 1/184 His saying: Bal aktharuhum la yu'minun (But, most of them do not believe):: 1/184 His saying: Wa-lamma ja'ahum rasulun min 'indi Allahi musaddiqan lima ma'ahum (And when a messenger from Allah came to them confirming what was with them): 101: 1/184 His saying: Nabadha fariqun mina alladhina utu al-kitaba kitaba Allahi wara'a zuhurihim (a party of those who had been given the Scripture threw the Book of Allah behind their backs):: 1/184 His saying: Ka'annahum la ya'lamun (as if they did not know [it]):: 1/185 His saying: Wa-ttaba'u ma tatlu ash-shayatinu 'ala mulki Sulayman (And they followed [instead] what the devils had recited during the reign of Solomon): 102: 1/185 His saying: Wa-ma kafara Sulayman (Solomon did not disbelieve):: 1/187 His saying: Wa-lakinna ash-shayatina kafaru (but the devils disbelieved):: 1/187 His saying: Yu'allimuna an-nasa as-sihra (teaching the people magic):: 1/187 His saying: Wa-ma unzila 'ala al-malakayn (and what was revealed to the two angels):: 1/188 His saying: 'Ala al-malakayn (to the two angels):: 1/188 His saying: Bi-Babila (at Babylon):: 1/189 His saying: Haruta wa-Maruta (Harut and Marut):: 1/189 His saying: Wa-ma yu'allimani min ahadin (But the two angels do not teach anyone):: 1/192 His saying: Hatta yaqula innama nahnu fitnatun fala takfur (unless they say, "We are a trial, so do not disbelieve [by practicing magic]"):: 1/192 His saying: Fa-yata'allamuna minhuma (And [yet] they learn from them):: 1/193 His saying: Ma yufarriquna bihi bayna al-mar'i wa-zawjihi (that by which they cause separation between a man and his wife):: 1/193 His saying: Wa-ma hum bi-darrina bihi min ahadin illa bi-idhni Allahi (But they do not harm anyone through it except by permission of Allah):: 1/193 His saying: Illa bi-idhni Allahi (except by permission of Allah):: 1/193 His saying: Wa-yata'allamuna ma yadurruhum wa-la yanfa'uhum (And they learn what harms them and does not benefit them):: 1/194 His saying: Wa-laqad 'alimu (And they certainly knew):: 1/195 His saying: Liman ishtarahu (for whoever purchased it):: 1/195

العربية (المصدر)

قوله: وما يكفر بها إلا الفاسقون:: ١/ ١٨٣ قوله: أو كلما عاهدوا عهدا: ١٠٠: ١/ ١٨٣ قوله: نبذه فَرِيقٌ مِنْهُمْ:: ١/ ١٨٤ قَوْلُهُ: بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ:: ١/ ١٨٤ قَوْلُهُ: وَلَمَّا جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مصدق لما معهم: ١٠١: ١/ ١٨٤ قَوْلُهُ: نَبَذَ فَرِيقٌ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ كِتَابَ اللَّهِ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ:: ١/ ١٨٤ قَوْلُهُ: كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ:: ١/ ١٨٥ قَوْلُهُ: وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُوا الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سليمان: ١٠٢: ١/ ١٨٥ قوله: وما كفر سليمان:: ١/ ١٨٧ قوله: ولكن الشياطين كفروا:: ١/ ١٨٧ قوله: يعلمون الناس السحر:: ١/ ١٨٧ قوله: وما أنزل على الملكين:: ١/ ١٨٨ قوله: على الملكين:: ١/ ١٨٨ قوله: ببابل:: ١/ ١٨٩ قوله: هاروت وماروت:: ١/ ١٨٩ قوله: وما يعلمان من أحد:: ١/ ١٩٢ قَوْلُهُ: حَتَّى يَقُولا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلا تكفر:: ١/ ١٩٢ قوله: فيتعلمون منهما:: ١/ ١٩٣ قَوْلُهُ: مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ:: ١/ ١٩٣ قوله: وما هم بضارين به من أحد إلا بإذن الله:: ١/ ١٩٣ قوله: إلا بإذن اللَّهِ:: ١/ ١٩٣ قَوْلُهُ: وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلا يَنْفَعُهُمْ:: ١/ ١٩٤ قوله: ولقد علموا:: ١/ ١٩٥ قوله: لمن اشتراه:: ١/ ١٩٥

السابقمجلد 13 · صفحة 284التالي
السابق13·284التالي