ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 13 · صفحة 289

الترجمة · EN

His saying: Thumma adtarruhu ila 'adhabi an-nari wa-bi'sa al-masiru (Then I will force him to the punishment of the Fire—and wretched is the destination): 127: 1/231 His saying: Wa-idh yarfa'u Ibrahimu al-qawa'ida (And when Abraham was raising the foundations): 1/231 His saying: Mina al-bayti wa-Isma'ilu (of the House, and Ishmael): 1/232 His saying: Al-qawa'ida mina al-bayti (the foundations of the House): 1/233 His saying: Rabbana taqabbal minna (Our Lord, accept [this] from us): 1/233 His saying: Innaka anta as-sami'u al-'alimu (Indeed, You are the Hearing, the Knowing): 1/234 His saying: Rabbana wa-ij'alna muslimayni laka (Our Lord, and make us Muslims [in submission] to You): 128: 1/234 His saying: Wa-min dhurriyyatina ummatan muslimatan laka (And from our descendants a Muslim nation [in submission] to You): 1/234 His saying: Wa-arina (And show us): 1/234 His saying: Wa-tub 'alayna innaka anta at-tawwabu ar-rahimu (And accept our repentance; indeed, You are the Accepting of Repentance, the Merciful): 1/235 His saying: Rabbana wa-ib'ath fihim rasulan (Our Lord, and send among them a messenger): 129: 1/236 His saying: Minhum (from among them): 1/236 His saying: Yatlu 'alayhim ayatika (who will recite to them Your verses): 1/236 His saying: Wa-yu'allimuhumu al-kitaba (and teach them the Book): 1/236 His saying: Wa-al-hikmata (and wisdom): 1/237 His saying: Wa-yuzakkihim (and purify them): 1/237 His saying: Innaka anta al-'azizu (Indeed, You are the Exalted in Might): 1/238 His saying: Al-hakimu (the Wise): 1/238 His saying: Wa-man yarghabu 'an millati Ibrahimu illa man safiha nafsahu (And who would be averse to the religion of Abraham except one who makes a fool of himself): 1/238 His saying: Wa-laqad istafaynahu fi ad-dunya (And We had chosen him in this world): 1/238 His saying: Wa-innahu fi al-akhirati lamina as-salihina (And indeed, in the Hereafter he will be among the righteous): 1/238 His saying: Idh qala lahu rabbuhu aslim qala aslamtu li-rabbi al-'alamina (When his Lord said to him, "Submit," he said, "I have submitted to the Lord of the worlds"): 131: 1/239 His saying: Wa-wassa biha Ibrahimu banihi (And Abraham instructed his sons [to do the same]): 132: 1/239 His saying: Wa-Ya'qubu ya baniyya inna Allaha istafa lakumu ad-dina (And [so did] Jacob, "O my sons, indeed Allah has chosen for you the religion"): 1/239 His saying: Inna Allaha istafa lakumu ad-dina (Indeed, Allah has chosen for you the religion): 1/239

السابقمجلد 13 · صفحة 289التالي
السابق13·289التالي