ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 13 · صفحة 315

الترجمة · EN

His saying: Falamma kutiba 'alayhimu al-qitalu tawallaw illa qalilan minhum, wa-Allahu 'alimun bi-al-zalimin (But when fighting was prescribed for them, they turned away, except for a few of them. And Allah is Knowing of the wrongdoers): 2/464. His saying: Wa-qala lahum nabiyyuhum inna Allaha qad ba'atha lakum Taluta malikan (And their prophet said to them, "Indeed, Allah has sent to you Saul as a king"): 2/464. His saying: Anna (How): 2/465. His saying: Anna yakunu lahu al-mulku 'alayna wa-nahnu ahaqqu bi-al-mulki minhu wa-lam yu'ta sa'atan min al-mali (How can he have kingship over us while we are more worthy of kingship than him and he has not been given any measure of wealth): 2/465. His saying: Inna Allaha istafahu 'alaykum (Indeed, Allah has chosen him over you): 2/465. His saying: Wa-zadahu bastatan fi al-'ilmi wa-al-jismi (And He has increased him abundantly in knowledge and stature): 2/466. His saying: Fi al-'ilmi (In knowledge): 2/466. His saying: Wa-Allahu yu'ti mulkahu man yasha'u, wa-Allahu wasi'un 'alim (And Allah gives His sovereignty to whom He wills. And Allah is all-encompassing and Knowing): 2/467. His saying: Wa-qala lahum nabiyyuhum inna ayata mulkihi (And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship"): 248: 2/467. His saying: An ya'tiyakumu al-tabutu (Is that there will come to you the chest): 2/467. His saying: Fihi sakinatun min rabbikum (In it is tranquility from your Lord): 2/468. His saying: Wa-baqiyyatun mimma taraka alu Musa wa-alu Harun (And a remainder of what the family of Moses and the family of Aaron had left): 248: 2/470. His saying: Tahmiluhu al-mala'ikatu (The angels will carry it): 2/471. His saying: Inna fi dhalika (Indeed in that): 2/472. His saying: La-ayatan lakum (Is a sign for you): 2/472. His saying: Lakum (For you): 2/472. His saying: Falamma fasala Talutu bi-al-junudi (So when Saul went forth with the soldiers): 249: 2/472. His saying: Qala inna Allaha mubtalikum bi-nahrin (He said, "Indeed, Allah will test you with a river"): 2/473. His saying: Fa-man shariba minhu fa-laysa minni, wa-man lam ya't'amhu fa-innahu minni (So whoever drinks from it is not of me, and whoever does not taste it is of me): 2/473. His saying: Illa mani ightarafa ghurfatan bi-yadihi (Except one who takes [only] a scoop with his hand): 2/474. His saying: Fa-sharibu minhu (But they drank from it): 2/474. His saying: Illa qalilan minhum (Except a few of them): 2/474.

السابقمجلد 13 · صفحة 315التالي
السابق13·315التالي