ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 13 · صفحة 323

الترجمة · EN

His saying: Dhalika (That): 2/544. His saying: Dhalika bi-annahum qalu innama al-bay'u mithlu al-riba (That is because they say, "Trade is [just] like interest"): 2/545. His saying: Wa-ahalla Allahu al-bay'a wa-harrama al-riba (But Allah has permitted trade and has forbidden interest): 2/545. His saying: Faman ja'ahu maw'izhatun min rabbihi (So whoever has received an admonition from his Lord): 2/545. His saying: Faintaha (and desists): 2/545. His saying: Falahu ma salafa (then what is past is his): 2/545. His saying: Wa-amruhu ila Allahi (and his affair rests with Allah): 2/546. His saying: Waman 'ada (But whoever returns [to dealing in interest]): 2/546. His saying: Fa-ula'ika ashabu al-nari (then those are the companions of the Fire): 2/547. His saying: Yamhaqu Allahu al-riba (Allah destroys interest): 276: 2/547. His saying: Wa-yurbi al-sadaqati wa-Allahu la yuhibbu kulla kaffarin athimin (and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning disbeliever): 2/547. His saying: Wa-Allahu la yuhibbu (And Allah does not like): 2/548. His saying: Inna alladhina amanu (Indeed, those who believe) to His saying: Yahzanuna (they will not grieve): 277: 2/548. His saying: Ya ayyuha alladhina amanu ittaqu Allaha (O you who have believed, fear Allah): 278: 2/548. His saying: Wa-dharu ma baqiya min al-riba in kuntum mu'minina (and give up what remains [of] interest, if you should be believers): 279: 2/549. His saying: Fa-in lam taf'alu (And if you do not): 2/550. His saying: Fa-adhnu bi-harbin min Allahi wa-rasulihi (then be informed of a war [against you] from Allah and His Messenger): 2/550. His saying: Wa-in tubtum (But if you repent): 2/551. His saying: Falakum ru'usu amwalikum (then you have your principal - capital): 2/551. His saying: La tazlimuna (You do not wrong): 2/551. His saying: Wa-in kana dhu 'usratin (And if someone is in hardship): 280: 2/552. His saying: Fanaziratun ila maysaratin (then [postpone it] until [a time of] ease): 2/552. His saying: Ila maysaratin (Until a time of ease): 2/553. His saying: Wa-an tasaddaqu khayrun lakum in kuntum ta'lamuna (But to give [from your right as] charity is better for you, if you only knew): 2/553. His saying: Khayrun lakum in kuntum ta'lamuna (is better for you, if you only knew): 2/553.

السابقمجلد 13 · صفحة 323التالي
السابق13·323التالي