: 14741: Submissive: 2: Al-Qurtubi said in the interpretation of this verse: Meaning, obedient and compliant because of their knowledge that—peace be upon him—he judges with truth. It is said: So-and-so submitted (adh'ana) to the judgment of so-and-so, he submits (yadh'anu), a submission (idh'anan).
2623: 14744: Due to him: 1: Tafsir Ibn Kathir: (3/298). Ibn Kathir said: "This is a ghayr (singular/strange) mursal hadith."
: 14745: The Muslims: 1: Tafsir Ibn Kathir: (3/299).
2624: 14748: Their oaths: 2: Ibn Kathir said in the interpretation of this verse: Allah the Almighty says, informing about the hypocrites who used to swear to the Messenger, may Allah bless him and grant him peace, that if he were to order them to go out for military expeditions, they would surely go out.
2625: 14755: To you: 1: Tafsir al-Qurtubi: (7/4688).
2626: 14758: My messengers: 1: Tafsir Ibn Kathir: (3/300).
2627: 14762: The end of it: 1: Imam Ahmad said: Abd al-Razzaq told us, Sufyan informed us, from Abu Salamah, from al-Rabi' ibn Anas, from Abu al-Aliyah, from Ubayy ibn Ka'b, who said: The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said: "Give glad tidings to this nation of exaltation, loftiness, religion, victory, and empowerment on the earth. Whoever among them does the work of the Hereafter for the sake of the world, he shall have no share in the Hereafter." Narrated by Ahmad (5/134), Ibn Kathir (6/87), al-Hilyah (1/255, 9/42), al-Kanz (34465), al-Majma' (10/220), and he attributed it to Ahmad and his son through various chains; the men of Ahmad are the men of the Sahih. Also [found in] al-Manthur (5/55, 6/5), al-Targhib (1/62), Sharh al-Sunnah (14/335), and al-Hakim (4/311).
2628: 14769: Israel: 1: It is confirmed in the two Sahihs from more than one source from the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, that he said: "A group of my nation will continue to be dominant over the truth; those who betray them or oppose them will not harm them until the Day of Resurrection."
: ١٤٧٤١: مذعنين: ٢: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: أي:
طائعين منقادين لعلمهم أنه- عليه السلام- يحكم بالحق. يقال: أذعن فلان لحكم فلان يذعن إذعانا.
٢٦٢٣: ١٤٧٤٤: حق له: ١: تفسير ابن كثير: (٣/ ٢٩٨) .
قال ابن كثير: «هذا حديث غريب مرسل» .
: ١٤٧٤٥: المسلمين: ١: تفسير ابن كثير: (٣/ ٢٩٩) .
٢٦٢٤: ١٤٧٤٨: أيمانهم: ٢: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: يقول الله تعالى مخبرا عن أهل النفاق الذين كانوا يحلفون للرسول صلى الله عليه وسلم: لئن أمرتهم بالخروج في الغزو ليخرجن.
٢٦٢٥: ١٤٧٥٥: إليكم: ١: تفسير القرطبي: (٧/ ٤٦٨٨) .
٢٦٢٦: ١٤٧٥٨: رسلي: ١: تفسير ابن كثير: (٣/ ٣٠٠) .
٢٦٢٧: ١٤٧٦٢: آخرها: ١: قال الإمام أحمد: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا سفيان، عن أبي سلمة، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم: «بشر هذه الأمة بالسناء والرفعة والدين والنصر والتمكين في الأرض، فمن عمل منهم عمل الآخرة للدنيا لم يكن لهم في الآخرة نصيب» .
رواه أحمد (٥/ ١٣٤) وابن كثير (٦/ ٨٧) والحلية (١/ ٢٥٥، ٩/ ٤٢) والكنز (٣٤٤٦٥) والمجمع (١٠/ ٢٢٠) وعزاه إلى أحمد وابنه من طرق ورجال أحمد رجال الصحيح. والمنثور (٥/ ٥٥، ٦/ ٥) والترغيب (١/ ٦٢) وشرح السنة (١٤/ ٣٣٥) والحاكم (٤/ ٣١١) .
٢٦٢٨: ١٤٧٦٩: إسرائيل: ١: ثبت في الصحيحين من غير وجه عن