ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 13 · صفحة 96

الترجمة · EN

  1. and Al-Tabarani in "Al-Saghir" (2/107), Sharh al-Sunnah (4/387), Al-Khatib (6/5, 207), Al-Hilyah (3/301, 8/306), Al-Masir (3/365, 6/357, 8/39), Al-Manthur (4/96, 5/185, 6/259), Bidayah (1/129, 6/301), and Ibn 'Adi in "Al-Kamil" (4/1545, 6/2287).

2800: 15842: Amin (Trustworthy): 1: Ibn Kathir said: This is an information from Allah—Exalted and Almighty—regarding His servant and Messenger Salih, peace be upon him, that He sent him to his people, Thamud, and they were Arabs living in the city of Al-Hijr which is between Wadi al-Qura and the land of Al-Sham, and their dwellings are known and famous.

We have previously mentioned in Surah Al-A'raf the narrations regarding the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, passing by them when he intended to cross to Al-Sham, then he reached Tabuk and returned to Medina to prepare for that.

2801: 15847: Al-Ratb (Fresh dates): 1: Tafsir al-Qurtubi: (7/4844). And Tafsir Ibn Kathir: (3/343).

: 15848: Nawa (Date pits): 2: Tafsir al-Qurtubi: (7/4844).

: 15850: Wa-yakhdar (And becomes green): 3: Ibid.

2802: 15852: Tahshiman (Crushing): 1: Tafsir al-Qurtubi: (7/4844).

: 15854: Hadim (Broken/crumbled): 2: Ibid.

: 15856: Hadhiqin (Skillful): 3: Tafsir Ibn Kathir: (3/343).

: 15857: Hadhiqin (Skillful): 4: Ibid.

: 15858: Sharihin (Greedy): 5: Ibid.

3803: 15859: Ashirin (Insolent): 1: Tafsir Ibn Kathir: (3/343).

: 15860: Al-Musrifin (The extravagant/transgressors): 2: Al-Qurtubi said in the explanation of this verse: The meaning is: Those who hamstrung the she-camel. It was also said: The nine men.

العربية (المصدر)

٤٤٨) والطبراني في «الصغير» (٢/ ١٠٧) وشرح السنة (٤/ ٣٨٧) والخطيب (٦/ ٥، ٢٠٧) والحلية (٣/ ٣٠١، ٨/ ٣٠٦) والمسير (٣/ ٣٦٥، ٦/ ٣٥٧، ٨/ ٣٩) والمنثور (٤/ ٩٦، ٥/ ١٨٥، ٦/ ٢٥٩) وبداية (١/ ١٢٩، ٦/ ٣٠١) وابن عدي في «الكامل» (٤/ ١٥٤٥، ٦/ ٢٢٨٧) .

٢٨٠٠: ١٥٨٤٢: أمين: ١: قال ابن كثير: وهذا إخبار من الله- عز وجل- عن عبده ورسوله صالح عليه السلام أنه بعثه إلى قومه ثمود وكانوا عربا يسكنون مدينة الحجر التي بين واد القرى وبلاد الشام، ومساكنهم معروفة مشهورة.

وقد قدمنا في سورة «الأعراف» الأحاديث المروية في مرور رسول الله صلى الله عليه وسلم بهم حين أراد عبور الشام فوصل إلى تبوك ثم عاد إلى المدينة ليتأهب لذلك.

٢٨٠١: ١٥٨٤٧: الرطب: ١: تفسير القرطبي: (٧/ ٤٨٤٤) . وتفسير ابن كثير: (٣/ ٣٤٣) .

: ١٥٨٤٨: نوى: ٢: تفسير القرطبي: (٧/ ٤٨٤٤) .

: ١٥٨٥٠: ويخضر: ٣: المصدر السابق.

٢٨٠٢: ١٥٨٥٢: تهشيما: ١: تفسير القرطبي: (٧/ ٤٨٤٤) .

: ١٥٨٥٤: هضيم: ٢: المصدر السابق.

: ١٥٨٥٦: حاذقين: ٣: تفسير ابن كثير: (٣/ ٣٤٣) .

: ١٥٨٥٧: حاذقين: ٤: المصدر السابق.

: ١٥٨٥٨: شرهين: ٥: المصدر السابق.

٣٨٠٣: ١٥٨٥٩: أشرين: ١: تفسير ابن كثير: (٣/ ٣٤٣) .

: ١٥٨٦٠: المسرفين: ٢: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: المراد:

الذين عقروا الناقة. وقيل: التسعة الرهط

السابقمجلد 13 · صفحة 96التالي
السابق13·96التالي