ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 2 · صفحة 185والوجه الثالث:

الترجمة · EN

[The third interpretation]

2849 - My father narrated to us, Ahmad b. 'Abd al-Rahman reported to us, 'Abd Allah b. Abi Ja'far narrated to us, from his father, from al-Rabi', regarding His saying: "But if you conceal them and give them to the poor, it is better for you." He said: All is accepted, if the intention is sincere, and charity in secret is better. It used to be said: Verily, charity extinguishes sin just as water extinguishes fire. It was narrated from Qatadah something similar to that.

[The fourth interpretation]

2850 - Muhammad b. Hammad al-Tahrani informed us in what he wrote to me, 'Abd al-Razzaq reported to us, a man reported to me from 'Ammar al-Duhni, from Abu Ja'far regarding His saying: "But if you conceal them and give them to the poor"—he means: voluntary charity.

His saying, the Exalted: "And He will remove from you some of your misdeeds. And Allah, of what you do, is [fully] Acquainted."

2851 - My father narrated to us, Ibn al-Taba' narrated to us, 'Abbad b. al-'Awwam narrated to us, Hanzalah narrated to us, Shahr narrated to us, from Ibn 'Abbas regarding "And He will remove from you some of your misdeeds." He said: Charity is what removes [sins].

His saying, the Exalted: "Not upon you, [O Muhammad], is [responsibility for] their guidance, but Allah guides whom He wills."

[The first interpretation]

2852 - Abu Sa'id al-Ashajj and Abu Sa'id b. Yahya b. Sa'id al-Qattan narrated to us, they both said: Abu Dawud al-Hafari narrated to us, from Sufyan, from al-A'mash, from Ja'far b. Iyas, from Sa'id b. Jubayr, from Ibn 'Abbas, he said: They would not give anything to their relatives [if they were] polytheists, so it was revealed: "Not upon you is [responsibility for] their guidance, but Allah guides whom He wills."

2853 - Ahmad b. al-Qasim b. 'Atiyyah narrated to us, Ahmad b. 'Abd al-Rahman al-Dashtaki narrated to me, my father narrated to me, from his father, al-Ash'ath b. Ishaq narrated to us, from Ja'far b. Abi al-Mughirah, from Sa'id b. Jubayr, from Ibn 'Abbas, from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, that he used to order that charity be given only to the people of Islam, until this verse was revealed: "Not upon you..."

العربية (المصدر)

وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:

٢٨٤٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الرَّبِيعِ، قَوْلُهُ: وَإِنْ تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم قَالَ: كُلٌّ مَقْبُولٌ، إِذَا كَانَتِ النِّيَّةُ صَادِقَةً، وَالصَّدَقَةُ فِي السِّرِّ أَفْضَلُ، كَانَ يُقَالُ: إِنَّ الصَّدَقَةَ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ، كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ. وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوُ ذَلِكَ.

وَالْوَجْهُ الرَّابِعُ:

٢٨٥٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنِي رَجُلٌ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ فِي قَوْلِهِ: وَإِنْ تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ يَعْنِي: التَّطَوُّعَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيُكَفِّرُ عَنْكُمْ مِنْ سيئاتكم والله بما تعملون خبير

٢٨٥١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا ابْنُ الطَّبَّاعِ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ثنا حَنْظَلَةُ ثنا شَهْرٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَيُكَفِّرُ عَنْكُمْ مِنْ سَيِّئَاتِكُمْ قَالَ: الصَّدَقَةُ هِيَ الَّتِي تُكَفِّرُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يشاء

[الوجه الأول]

٢٨٥٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ نحيى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالا ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسَ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانُوا لَا يَرْضَخُونَ لأَنْسِبَائِهِمْ، وَهُمْ مُشْرِكُونَ، فَنَزَلَتْ: لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَكِنَّ الله يهدي من يشاء الْآيَةُ.

٢٨٥٣ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّشْتَكِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، ثنا الأَشْعَثُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ بِأَلا يُصَّدَّقَ إِلا عَلَى أَهْلِ الإِسْلامِ، حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: لَيْسَ عَلَيْكَ

السابقمجلد 2 · صفحة 185التالي
السابق2·185التالي