their guidance" to the end of it; he then ordered charity after that for anyone who asks you, of any religion.
It was narrated from al-Suddi that he said: "The polytheists."
[The second interpretation]
2854 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, Abu 'Abd al-Rahman al-Harithi reported to us, from Juwaybir, from al-Dahhak regarding: "Not upon you is [responsibility for] their guidance"—he said: If he is one of the poor Muslims, give him his due of charity.
[The third interpretation]
2855 - al-Hasan b. Ahmad narrated to us, Musa b. Muhallim reported to us, Abu Bakr al-Hanafi reported to us, 'Abbad b. Mansur narrated to us, from al-Hasan, regarding His saying: "Not upon you is [responsibility for] their guidance, but Allah guides whom He wills"—[he said]: We do not burden Muhammad, peace be upon him, with their guidance, except that he should convey His message. And Allah said to Muhammad: "Indeed, [O Muhammad], you do not guide whom you like, but Allah guides whom He wills."
His saying, the Exalted: "And whatever you spend of good - it will be fully repaid to you"
2856 - Abu Zur'ah narrated to us, 'Amr b. Hammad reported to us, Asbat reported to us, from al-Suddi, regarding His saying: "And whatever you spend of good - it will be fully repaid to you"—he said: As for the expenditure, he has clarified its recipients.
2857 - al-Hasan b. Ahmad narrated to us, Musa b. Muhallim reported to us, Abu Bakr al-Hanafi reported to us, 'Abbad b. Mansur narrated to us, from al-Hasan, regarding His saying: "And whatever you spend of good - it will be fully repaid to you"—he said: The expenditure of the believer is for his own self.
2858 - Abu 'Abd Allah b. Ahmad al-Dashtaki mentioned, my father reported to us, 'Ata' b. 'Azwan reported to us, Muhammad b. Mis'ar reported to us, he said: I asked Sufyan b. 'Uyaynah about the saying of Allah: "And whatever you spend of good - it will be fully repaid to you"—he said: It is charity.
(1). What is between the parentheses is an addition required by the context.
هُدَاهُمْ
إِلَى آخِرِهَا، فَأَمَرَ بِالصَّدَقَةِ بَعْدَهَا عَلَى كُلِّ مَنْ سَأَلَكَ، مِنْ كُلِّ دِينٍ.
وَرُوِيَ عَنِ السُّدِّيِّ، أَنَّهُ قَالَ: الْمُشْرِكِينَ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٢٨٥٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَارِثِيُّ، عَنْ جُوَيْبِرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ: لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ قَالَ: (إِنْ) «١» كَانَ مِنْ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ فَأَعْطِهِ حَقَّهُ مِنَ الصَّدَقَاتِ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٢٨٥٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَلِّمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ: لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ ولكن الله يهدي من يشاء لَا نُكَلِّفُ مُحَمَّدًا عَلَيْهِ السَّلامُ بِهُدَاهُمْ، إِلا أَنْ يُبَلِّغَ رِسَالَتَهُ. وَقَالَ اللَّهُ لِمُحَمَّدٍ: إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلأَنْفُسِكُمْ
٢٨٥٦ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَوْلُهُ:
وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلأَنْفُسِكُمْ قَالَ: أَمَّا النَّفَقَةُ فَبَيَّنَ أَهْلَهَا.
٢٨٥٧ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَلِّمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَوْلُهُ: وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلأَنْفُسِكُمْ قال: نَفَقَةُ الْمُؤْمِنِ ِنَفْسِهِ.
٢٨٥٨ - ذَكَرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا عَطَاءُ بْنُ عَزْوَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْعَرٍ، قَالَ: سَأَلْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ، عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلأَنْفُسِكُمْ قال: هُوَ الصدقة.
(١) . ما بين قوسين اضافة يقتضيها السياق.