ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 2 · صفحة 189قوله تعالى: يحسبهم الجاهل أغنياء من التعفف

الترجمة · EN

His saying, the Exalted: "The ignorant person thinks them wealthy because of [their] restraint."

2870 - Abu Zur'ah narrated to us, 'Amr b. Hammad reported to us, Asbat reported to us, from al-Suddi, regarding His saying: "The ignorant person thinks them wealthy because of their restraint."

2871 - al-Hasan b. Ahmad narrated to us, Musa b. Muhallim reported to us, Abu Bakr al-Hanafi reported to us, 'Abbad b. Mansur reported to us, from al-Hasan, and I asked him about His saying: "The ignorant person thinks them wealthy because of [their] restraint," and he said: Allah pointed the believers to them, provided their charities for them, commanded them to place their charities with them, and was pleased with them.

His saying, the Exalted: "You will know them by their mark."

[The First Aspect]

2872 - Hajjaj b. Hamzah narrated to us, Shababah reported to us, Warqa' reported to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: "You will know them by their mark"—he said: Humility (al-takhashshu').

And the Second Aspect:

2873 - Abu Zur'ah narrated to us, 'Amr b. Hammad reported to us, Asbat reported to us, from al-Suddi, regarding His saying: "You will know them by their mark"—by the poverty that is upon them.

And the Third Aspect:

2874 - My father narrated to us, Ahmad b. 'Abd al-Rahman reported to us, 'Abd Allah b. Abi Ja'far reported to us, from his father, from al-Rabi', regarding His saying: "You will know them by their mark"—he says: You recognize in their faces the exhaustion from need.

His saying: "They do not ask people persistently."

2875 - Yunus b. 'Abd al-A'la informed us by way of reading, Ibn Wahb informed us, Ibn Abi Dhi'b informed me, from al-Walid, from Abu Hurayrah, that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The poor person is not the one who wanders about among you, whom you give a morsel or two; rather, the poor person is the self-restrained one who does not ask people persistently."

2876 - 'Ali b. al-Husayn b. Ishkab, the elder brother, narrated to us, Abu Zayd al-Jazari reported to us, that...

الحواشي

(1). The severity of persistence in asking, related by Muslim in the Book of Zakat 3/95 with different wording.

العربية (المصدر)

قَوْلُهُ تَعَالَى: يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ

٢٨٧٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ، قَوْلُهُ:

يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ بِأَمْرِهِمْ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ.

٢٨٧١ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَلِّمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ: يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ فَقَالَ: دَلَّ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِمْ وَجَعَلَ نَفَقَاتِهِمْ لَهُمْ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَضَعُوا نَفَقَاتِهِمْ فِيهِمْ وَرَضِيَ عَنْهُمْ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: تَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ

[الوجه الأول]

٢٨٧٢ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: تَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالَ: التَّخَشُّعَ.

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

٢٨٧٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَوْلُهُ:

تَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ لِلْفَقْرِ عَلَيْهِمْ.

وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:

٢٨٧٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الرَّبِيعِ، قَوْلُهُ: تَعْرِفُهُمْ بِسِيمَاهُمْ يَقُولُ: تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمُ الْجَهْدَ مِنَ الْحَاجَةِ.

قوله: لا يسئلون النَّاسَ إِلْحَافًا

٢٨٧٥ - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً، أبنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَن ّرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ عَلَيْكُمْ، فَتُعْطُونَهُ لُقْمَةً لُقْمَةً، إِنَّمَا الْمِسْكِينُ الْمُتَعَفِّفُ الَّذِي لَا يَسْأَلُ النَّاسَ إِلْحَافًا «١» .

٢٨٧٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِشْكَابَ الأَخُ الأَكْبَرُ، ثنا أبو زيد الجزري أن

الحواشي

(١) . شدة الإلحاف في المسأله أخرجه مسلم في كتاب الزكاة ٣/ ٩٥ بلفظ آخر.

السابقمجلد 2 · صفحة 189التالي
السابق2·189التالي