3419 - My father narrated to us, al-Hasan b. al-Rabi' reported to us, Ibn Idris reported to us, Muhammad b. Ishaq reported on the verse: "[Descendants] some of them from others. And Allah is Hearing, Knowing," saying: From that lineage, Jesus was attributed, as he had no father other than them, so he was called to his lineage.
3420 - Muhammad b. al-'Abbas narrated to us, Zunayj reported to us, Salamah reported to us, Ibn Ishaq reported regarding "And Allah is Hearing, Knowing," meaning: Hearing of what they say. And with it, His saying: "Knowing," meaning: Knowing of what they conceal.
His saying, the Exalted: "When the wife of 'Imran said, 'My Lord, indeed I have vowed to You..." up to His saying: "...the Knowing."
[The First Aspect]
3421 - Al-Husayn b. al-Sakan al-Basri narrated to us, Abu Zayd al-Nahwi reported to us, Qays reported to us, from Ibn Abi Layla, from al-Minhal, from Sa'id b. Jubayr, from Ibn 'Abbas regarding the saying of Allah the Exalted: "'Indeed, I have vowed to You what is in my womb, consecrated,'" he said: She had vowed to place him in the temple to worship therein.
3422 - Abu Sa'id al-Ashaj narrated to us, Waki' reported to us, from Sufyan, from Khusayf, from Mujahid, regarding "vowed to You what is in my womb, consecrated," he said: For worship; nothing of the affairs of the world mixes with it. Abu Muhammad said: It was reported from 'Amir al-Sha'bi, Sa'id b. Jubayr, 'Ikrimah, al-Dahhak, Qatadah, and al-Suddi similar to that.
And the Second Aspect:
3423 - Abu Sa'id al-Ashaj narrated to us, Abu Salamah (Abu Usamah) and Waki' reported to us, from al-Nadr b. 'Arabiy, from Mujahid regarding His saying: "'Indeed, I have vowed to You what is in my womb, consecrated,'" he said: A servant for the temple. Abu Muhammad said: It was reported from al-Rabi' b. Anas and Sharhabil b. Sa'd similar to that.
His saying, the Exalted: "But when she delivered her."
3424 - Ahmad b. Muhammad b. Aslam al-Razi mentioned it to us, Ishaq b. Rahawayh reported to us, Jarir reported to us, from 'Ata' b. al-Sa'ib, from Sa'id b. Jubayr, from Ibn 'Abbas: "But when she delivered her," she was a female, she lamented over it, and said: "My Lord, indeed I have delivered a female."
(1). It is omitted in the original, and the addition is as it appeared in the chain, as in His saying: "My Lord, indeed I have delivered a female [....]."
٣٤١٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ فَمِنْ تِلْكَ الذُّرِّيَّةِ كَانَ يُنْسَبُ عِيسَى إِذْ لَمْ يَكُنْ لَهُ أَبٌ مِنْ غَيْرِهِمْ، فَدُعِيَ إِلَى نَسَبِهِ.
٣٤٢٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ: وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ أَيْ: سَمِيعٌ لِمَا يَقُولُونَ.
وَبِهِ قَوْلُهُ: عَلِيمٌ أَيْ عَلِيمٌ بِمَا يُخْفُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِذْ قالت امرأت عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ إِلَى قَوْلِهِ: العليم
[الوجه الأول]
٣٤٢١ - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّكَنِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو زَيْدٍ النَّحْوِيُّ، ثنا قَيْسٌ عَنِ «١» ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى:
إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا قال: كانت نذرت أن يجعله فِي الْكَنِيسَةِ يَتَعَبَّدُ فِيهَا.
٣٤٢٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خُصَيْفٍ عن مجاهد نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا قَالَ: لِلْعِبَادَةِ لَا يُخَالِطُهُ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعِكْرِمَةَ وَالضَّحَّاكِ، وَقَتَادَةَ وَالسُّدِّيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٣٤٢٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو سلمة أَبُو أُسَامَةَ وَوَكِيعٌ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَرَبِيٍّ عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا قَالَ: خَادِمًا لِلْبِيعَةِ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَشُرَحْبِيلَ بْنَ سَعْدٍ نحو ذلك
قوله تَعَالَى: فَلَمَّا وَضَعَتْهَا
٣٤٢٤ - ذَكَرَه أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ الرَّازِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فَلَمَّا وَضَعَتْهَا أُنْثَى ضَنَّتْ بِهَا، قَالَتْ: رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أنثى.
(١) . سقطت في الأصل والإضافة كما جاء في سند كما في قوله تعالى: رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنْثَى[.....]