ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 2 · صفحة 295قوله تعالى: والإبكار

الترجمة · EN

His saying, the Exalted: "And the morning."

3487 - And with the same chain, from Mujahid regarding: "And the morning," he said: The morning is the beginning of dawn.

His saying, the Exalted: "And when the angels said, O Mary, indeed Allah has chosen you and purified you."

3488 - al-Hasan b. Abi al-Rabi' narrated to us, 'Abd al-Razzaq informed us, Ma'mar informed us, from al-Zuhri, from Ibn al-Musayyib, from Abu Hurayrah regarding His saying: "O Mary, indeed Allah has chosen you and purified you, and chosen you above the women of the worlds." He said: Abu Hurayrah used to narrate to the people from the Prophet (peace be upon him) that he said: "The best of women who rode camels are the righteous women of Quraysh; they are the most affectionate to their children in their youth, and the most watchful over their husband's wealth." Abu Hurayrah said: And Mary never rode a camel.

His saying, the Exalted: "And purified you."

[The first aspect]

3489 - Hajjaj b. Hamzah narrated to us, Shababah reported to us, Warqa' reported to us, from Abi Najih, from Mujahid regarding His saying: "And purified you," he said: He made you pure in faith.

And the second aspect:

3490 - 'Ali b. al-Husayn narrated to us, al-Haytham b. Yaman reported to us, al-Hakam reported to us, from al-Suddi regarding: "O Mary, indeed Allah has chosen you and purified you," from menstruation. Abu Muhammad said: Similar to this was narrated from 'Ikrimah.

His saying, the Exalted: "And chosen you above the women of the worlds."

3491 - 'Ali b. al-Husayn narrated to us, al-Haytham b. al-Yaman reported to us, al-Hakam reported to us, from al-Suddi regarding: "And chosen you above the women of the worlds," he said: Above the women of that time in which they lived.

الحواشي

(1). al-Tafsir 1/128. (2). Muslim, Book of Virtues, no. 200. (3). al-Tafsir 1/127.

العربية (المصدر)

قوله تَعَالَى: وَالإِبْكَارِ

٣٤٨٧ - وَبِهِ عَنْ مُجَاهِدٍ: وَالإِبْكَارِ قَالَ: الْإِبْكَارُ أَوَّلُ الْفَجْرِ.

قَولُهُ تَعَالَى: وَإِذْ قَالَتِ الْمَلائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وطهرك

٣٤٨٨ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «١» ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي قَوْلِهِ: يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ قَالَ: كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ النَّاسَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: خَيْرُ نِسَاءٍ رَكَبْنَ الإِبِلَ صَالِحُ نِسَاءِ قُرَيْشٍ، أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرِهِ، وَأَرْعَاهُ لِزَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ «٢» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَلَمْ تَرْكَبْ مَرْيَمُ بَعِيرًا قَطٌّ.

قَولُهُ تَعَالَى: وَطَهَّرَكِ

[الوجه الأول]

٣٤٨٩ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «٣» قَوْلُهُ: وَطَهَّرَكِ جَعَلَكِ طَيْبَةً إِيمَانًا.

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

٣٤٩٠ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ يَمَانَ، ثنا الْحَكَمُ، عَنِ السُّدِّيِّ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ مِنَ الْحَيْضِ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاصْطَفَاكِ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ

٣٤٩١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ الْيَمَانِ، ثنا الْحَكَمُ، عَنِ السُّدِّيِّ وَاصْطَفَاكِ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ قَالَ: عَلَى نِسَاءِ ذَلِكَ الزَّمَانِ الَّذِي هُمْ فيه.

الحواشي

(١) . التفسير ١/ ١٢٨.(٢) . مسلم كتاب الفضائل رقم ٢٠٠.(٣) . التفسير ١/ ١٢٧.

السابقمجلد 2 · صفحة 295التالي
السابق2·295التالي