ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 2 · صفحة 44قوله تعالى: فإخوانكم

الترجمة · EN

His saying, the Exalted: "They are your brothers."

2085 - Za'idah mentioned, from Mansur, from al-Hakam, from Miqsam, from Ibn 'Abbas, he recited to us this verse: "And if you mix your affairs with theirs, they are your brothers in religion."

2086 - Musa b. Harun al-Tusi informed us, in what he wrote to me: al-Husayn b. Muhammad narrated to us, Shayban narrated to us, from Qatadah, regarding his saying: "They are your brothers," he said: They are of the brotherhood of Islam.

His saying: "And Allah knows the corrupter from the amender."

2087 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, 'Ubayd Allah b. Musa narrated to us, from Isra'il, from al-Suddi, from the one who narrated to him, from Ibn 'Abbas: "And Allah knows the corrupter from the amender," he said: He who deliberately consumes the wealth of the orphan, and he who exercises caution regarding it and does not fail to improve it.

2088 - My father narrated to us, 'Isa b. Ja'far narrated to us, Muslim b. Khalid narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid: "And Allah knows the corrupter from the amender," meaning: Allah is not hidden from those among you who intend improvement for them and those who intend corruption toward them. Abu Muhammad said: It is also narrated from Muqatil b. Hayyan and al-Suddi, similar to that.

His saying: "And if Allah had willed, He could have put you in difficulty. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise."

2089 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, 'Ubayd Allah b. Musa narrated to us, from Isra'il, from al-Suddi, from the one who narrated to him, from Ibn 'Abbas: "And if Allah had willed, He could have put you in difficulty," he said: If He had willed, He would not have made lawful for you that which you obtained without intending [to consume it].

2090 - My father narrated to us, Abu Salih, the scribe of al-Layth, narrated to us, Mu'awiyah b. Salih narrated to me, from 'Ali b. Abi Talhah, from Ibn 'Abbas: "And if Allah had willed, He could have put you in difficulty," he says: If Allah had willed, He would have caused you hardship and narrowed [matters] for you, but He expanded and eased it, and so He said: "And whoever is wealthy should refrain, and whoever is poor should eat according to what is honorable."

2091 - My father narrated to us, Yahya b. al-Mughirah narrated to us, Jarir narrated to us, from Mansur, from al-Hakam, from Miqsam, from Ibn 'Abbas, regarding the saying of Allah: "And if Allah had willed, He could have put you in difficulty," [he said]: If Allah had willed, He would have made what you obtained from the wealth of the orphans a cause of destruction.

العربية (المصدر)

قوله تَعَالَى: فَإِخْوَانُكُمْ

٢٠٨٥ - ذَكَرَ زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَرَأَ عَلَيْنَا هَذِهِ الآيَةَ: وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ.

٢٠٨٦ - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: فَإِخْوَانُكُمْ قَالَ: يَكُونُونَ مِنْ إِخْوَةِ الإِسْلامِ.

قَوْلُهُ: وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ

٢٠٨٧ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ مَنْ حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ قَالَ: مَنْ يَتَعَمَّدْ أَكَلَ مَالِ الْيَتِيمِ، وَمَنْ يَتَحَرَّجْ عَنْهُ وَلا يَأْلُو عَنْ إِصْلاحَهِ.

٢٠٨٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عِيسَى بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ: وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ يَعْنِي: أَنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ الَّذِينَ يُرِيدُونَ مِنْكُمُ الإِصْلاحَ لَهُمْ، وَالإِفْسَادَ عَلَيْهِمْ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وروي عن مقاتل ابن حَيَّانَ وَالسُّدِّيِّ، نَحْوُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ: وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لأَعْنَتَكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

٢٠٨٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ مَنْ حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لأَعْنَتَكُمْ قَالَ: لَوْ شَاءَ مَا أَحَلَّ لَكُمْ مَا أَصَبْتُمْ مِمَّا لَا تَعَمَّدُونَ.

٢٠٩٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لأَعْنَتَكُمْ يَقُولُ: لَوْ شَاءَ اللَّهُ لأَحْرَجَكُمْ وَضَيَّقَ عَلَيْكُمْ، وَلَكِنَّهُ وَسَّعَ وَيَسِّرَ، فَقَالَ: وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ.

٢٠٩١ - حَدَّثَنَا أبي، ثنا نحيى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لأَعْنَتَكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَ مَا أَصَبْتُمْ مِنْ أَمْوَالِ الْيَتَامَى مَوْبِقًا.

السابقمجلد 2 · صفحة 44التالي
السابق2·44التالي