7132 - My father narrated to us, Abu Salih narrated to us, Mu‘awiyah ibn Salih narrated to me, from ‘Ali ibn Abi Talhah, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And We would have obscured for them what they obscure," he says: We would have made [the matter] dubious for them.
7133 - ‘Ali ibn al-Husayn narrated to us, Muhammad narrated to us, Mihran narrated to us, from Sufyan regarding: "And We would have obscured for them" [meaning:] from them, so they would not know.
His saying: "What they obscure"
7134 - Abu Zur‘ah narrated to us, Minjab narrated to us, Bishr ibn ‘Umarah informed us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And We would have obscured for them what they obscure," he says: We would have confused for them what they confuse [for themselves].
7135 - Ahmad ibn ‘Uthman ibn Hakim informed me in what he wrote to me, Ahmad ibn Mufaddal narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi regarding His saying: "What they obscure," he says: We would have made dubious for them what they make dubious for themselves.
7136 - Muhammad ibn Sa‘d informed me in what he wrote to me, my father narrated to me, my paternal uncle narrated to me, from his father, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And We would have obscured for them what they obscure," he said: They are the People of the Scripture; they parted from their religion and belied their messengers, and it is the distortion of speech from its proper contexts.
His saying: "And messengers were already mocked before you"
7137 - Muhammad ibn al-‘Abbas, client of the Banu Hashim, narrated to us, Muhammad ibn ‘Amr Zunayj narrated to us, Salamah ibn al-Fadl narrated to us, who said: Muhammad ibn Ishaq said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed by—as it reached me—al-Walid ibn al-Mughirah, Umayyah ibn Khalaf, and Abu Jahl ibn Hisham, and they mocked him and made fun of him, and that grieved him, so Allah, the Most High, revealed to him concerning their affair: "And messengers were already mocked before you, so those who mocked them were surrounded by that which they used to mock."
His saying: "So those who mocked them were surrounded"
7138 - Ahmad ibn ‘Uthman ibn Hakim informed me in what he wrote to me, Ahmad ibn Mufaddal narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi, regarding His saying: "So those who mocked them were surrounded" [referring to] the messengers.
(1). al-Thawri, p. 106.
٧١٣٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ يَقُولُ: لَشَبَّهْنَا عَلَيْهِمْ.
٧١٣٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا مِهْرَانُ، عَنْ سُفْيَانَ «١»
: وَلَلَبَسْنَا عنهم فَلا يَعْرِفُونَ.
قَوْلُهُ: مَا يَلْبِسُونَ
٧١٣٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، أَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ يَقُولُ: لَخَلَّطْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَخْلِطُونَ.
٧١٣٥ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: مَا يَلْبِسُونَ يَقُولُ: شَبَّهْنَا عَلَيْهِمْ مَا يُشَبِّهُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ.
٧١٣٦ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ هُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَارَقُوا دِينَهُمْ وَكَذَّبُوا رُسُلَهُمْ، وَهُوَ تَحْرِيفُ الْكَلامِ عَنْ مَوَاضِعِهِ.
قَوْلُهُ: وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ
٧١٣٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: وَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا بَلَغَنِي بِالْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ، فَهَمَزُوهُ وَاسْتَهْزَءُوا بِهِ، فَغَاظَهُ ذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ مِنْ أَمْرِهِمْ: وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مَا كانوا به يستهزؤن.
قَوْلُهُ: فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ
٧١٣٨ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَوْلَهُ: فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مِنَ الرسل.
(١) . الثوري ص ١٠٦.