ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 4 · صفحة 228[سورة الأنعام (٦) : آية ٣٠]

الترجمة · EN

I heard ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam saying regarding His saying: "And if they were returned, they would return to that which they were forbidden," he said: And they said—when they are returned—: "There is not but our worldly life, and we will not be resurrected."

His saying: "And if you could see when they are made to stand before their Lord..." to the end of the verse-

7221 - al-Hasan ibn Ahmad narrated to us, Musa ibn Muhallim narrated to us, Abu Bakr al-Hanafi narrated to us, ‘Abbad ibn Mansur narrated to us, who said: I asked al-Hasan about His saying: "You disbelieve," he said: "You deny."

His saying: "Those who deny the meeting with Allah have indeed lost"

7222 - Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Yazid al-Muqri’ narrated to us, Sufyan narrated to us, from Suhayl ibn Abi Salih, from his father, from Abu Hurayrah, reporting it to the Prophet (may Allah bless him and grant him peace), who said: [Allah] will meet the servant on the Day of Resurrection and say: "O so-and-so, did I not honor you, make you a leader, marry you off, subject horses and camels to you, and leave you to preside and prosper? Did you think that you would meet Me?" He will say: "No." [Allah] will say: "Then I shall forget you just as you forgot Me."

His saying: "Until when the Hour comes upon them"

7223 - My father narrated to us, Abu ‘Awn al-Ziyadi narrated to us, Ibrahim ibn Tahman narrated to me, Muhammad ibn Ziyad narrated to me, from Abu Hurayrah, who said: The Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) said: "The Hour will be established while a man has his morsel in his mouth; he is chewing it but does not swallow it, nor does he cast it out. And [it will be established] over two men who have spread a garment between them, trading it; they will neither fold it nor complete the purchase."

7224 - My father narrated to me, Abu Salamah Musa ibn Isma‘il narrated to us, Hammad narrated to us, from ‘Ali ibn al-Hakam, from ‘Ikrimah, that he said: The Hour will not be established until a caller calls out: "O people! The Hour has come to you, the Hour has come to you, the Hour has come to you," three times.

From al-A‘mash, from Abu Sa‘id, who said: The Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) said: "'Alas for us!'" He said: The 'alas' is when the people of the Fire see their stations in Paradise—within Paradise—he said: That is the 'alas.'

7225 - Abu Zur‘ah narrated to us, Minjab narrated to us, Bishr informed us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "Alas," he said: Remorse.

العربية (المصدر)

سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ: وَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ قَالَ: وَقَالُوا- حِينَ يَرُدُّونَ-: إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وما نحن بمبعوثين.

قَوْلُهُ: وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُوا عَلَى رَبِّهِمْ.. إِلَى آخِرِ الآيَةِ-

٧٢٢١ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَلِّمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ، عَنْ قَوْلِهِ: تَكْفُرُونَ قَالَ: تَجْحَدُونَ.

قَوْلُهُ: قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ

٧٢٢٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سُفْيَانُ،، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ،، عَنْ أَبِيهِ،، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَلْقَى الْعَبْدَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَقُولُ: أَيْ فُلْ. أَلَمْ أُكْرِمْكَ وَأُسَوِّدْكَ وَأُزَوِّجْكَ، وَأُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالإِبِلَ، وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ، فَظَنَنْتَ أَنَّكَ مُلاقِيَّ؟ فَيَقُولُ: لَا. فَيَقُولُ:

فَإِنِّي أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي.

قَوْلُهُ: حَتَّى إِذَا جَاءَتْهُمُ السَّاعَةُ.

٧٢٢٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو عَوْنٍ الزِّيَادِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ،، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى رَجُلٍ أُكْلَتُهُ فِي فِيهِ يَلُوكُهَا وَلا يُسِيغُهَا وَلا يَلْفِظُهَا، وَعَلَى رَجُلَيْنِ قَدْ نَشَرَا بَيْنَهُمَا ثَوْبًا يَتَبَايَعَانِهِ، فَلا يَطْوِيَانِهِ وَلا يَبْتَاعَانِهِ.

٧٢٢٤ - حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ،، عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّهُ قَالَ: لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُنَادِيَ مُنَادٍ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ. أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ، أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ، أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ. ثَلاثًا.

عَنِ الأَعْمَشِ،، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا حَسْرَتَنَا قَالَ: الْحَسْرَةُ يَرَى أَهْلُ النَّارِ مَنَازِلَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ: فَهِيَ الْحَسْرَةُ.

٧٢٢٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، أَنَا بِشْرُ،، عَنْ أَبِي رَوْقٍ،، عَنِ الضَّحَّاكِ،، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: يَا حَسْرَةً قال: النَّدَامَةُ.

السابقمجلد 4 · صفحة 228التالي
السابق4·228التالي