His saying: "And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with its wings, except [that they are] nations like you." He says: The birds are a nation, humans are a nation, and the jinn are a nation.
7258 - Ahmad ibn ‘Uthman ibn Hakim informed us in what he wrote to me, Ahmad ibn Mufaddal narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi regarding His saying: "Except [that they are] nations like you," he said: Creatures like you.
His saying: "We have not neglected in the Book a thing."
7259 - My father narrated to us, Abu Salih narrated to us, Mu‘awiyah ibn Salih narrated to me, from ‘Ali ibn Abi Talhah, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "We have not neglected in the Book a thing," meaning: We have not left out anything without having written it in the Mother of the Book.
7260 - Abu Yazid al-Qaratisi informed us in what he wrote to me, Asbagh ibn al-Faraj narrated to us, who said: I heard ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam saying regarding "We have not neglected in the Book a thing," he said: He did not omit anything in the Book; there is nothing but that it is in that Book.
His saying: "Then unto their Lord they will be gathered."
7261 - Abu Sa‘id al-Ashajj narrated to us, Abu Nu‘aym narrated to us, Sufyan narrated to us, from his father, from ‘Ikrimah, from Ibn ‘Abbas, meaning His saying: "Then unto their Lord they will be gathered," he said: Its gathering is death. It was also narrated from Mujahid and al-Dahhak something similar.
7262 - Abu Sa‘id ibn Yahya ibn Sa‘id al-Qattan narrated to us, Kathir ibn Hisham narrated to us, Ja‘far ibn Burqan narrated to us, Yazid ibn al-Asamm narrated to us, who said: I heard Abu Hurayrah saying: "There is no creature on [or within] the earth or bird that flies with its wings but that it will be gathered on the Day of Resurrection, then retribution will be exacted from some for others, until retribution is exacted for the hornless sheep from the horned one. Then He will say to them: 'Be dust.' At that moment, the disbeliever will say: 'Oh, I wish I were dust.' If you wish, recite: 'And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with its wings.'"
His saying: "But those who deny Our verses are deaf and dumb."
7263 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-‘Abbas informed us, Yazid narrated to us, Sa‘id narrated to us, from Qatadah regarding His saying:
(1). See Tafsir ‘Abd al-Razzaq, 1/200.
قَوْلُهُ وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلا أُمَمٌ أَمْثَالُكُمْ يَقُولُ الطَّيْرُ أُمَّةٌ، وَالإِنْسُ أُمَّةٌ وَالْجِنُّ أُمَّةٌ.
٧٢٥٨ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: إِلا أُمَمٌ أَمْثَالُكُمْ قَالَ: خَلْقٌ أَمْثَالُكُمْ.
قَوْلُهُ: مَا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ شَيْءٍ.
٧٢٥٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: مَا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ شَيْءٍ يَعْنِي: مَا تَرَكْنَا شَيْئًا إِلا قَدْ كَتَبْنَاهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ.
٧٢٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:
سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ يَقُولُ: مَا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ شَيْءٍ قال:
لم يفعل الْكِتَابَ، مَا مِنْ شَيْءٍ إِلا وَهُوَ فِي ذَلِكَ الْكِتَابِ.
قَوْلُهُ: ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ.
٧٢٦١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَعْنِي قَوْلَهُ: ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ قَالَ: حَشْرُهَا:
الْمَوْتُ. وَرُوِيَ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَالضَّحَّاكِ مِثْلُ ذَلِكَ.
٧٢٦٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: مَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الأَرْضِ، وَلا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلا سَيُحْشَرُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ثُمَّ يُقْتَصُّ لِبَعْضِهَا مِنْ بَعْضٍ حَتَّى يُقْتَصَّ لِلْجَمَّاءِ مِنْ ذَاتِ الْقَرْنِ. ثُمَّ يَقُولُ لَهَا: كُونِي تُرَابًا. فعند ذلك يقول الكافر:
لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا «١» . وَإِنْ شِئْتُمْ فَاقْرَءُوا: وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الأرض ولا طائر يطير بِجَنَاحَيْهِ.
قَوْلُهُ: وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ
(١) . انظر تفسير عبد الرزاق ١/ ٢٠٠.