His saying: "For them is the Home of Peace with their Lord."
7887 - My father narrated to us, Muhammad ibn 'Abd al-A'la narrated to us, Muhammad ibn Thawr narrated to us, from Ma'mar, he said: Qatadah said regarding His saying: "For them is the Home of Peace with their Lord," he said: The Home is Paradise. It was narrated from al-Suddi the same.
7888 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, Abu Tumaylah narrated to us, from Abu al-Munib, from Abu al-Sha'tha'—meaning Jabir ibn Zayd—regarding His saying: "The Peace (al-Salam)," he said: It is Allah, and it is a name from the names of Allah.
His saying, the Exalted: "And [on] the day He will gather them together."
7889 - 'Amr ibn 'Abd Allah al-Awdi narrated to us, Waki' narrated to us, from al-A'mash, he said: I heard them mentioning from Mujahid regarding: "And [on] the day He will gather them together," he said: The gathering is death.
His saying, the Exalted: "O company of jinn, you have engaged in excessive [misguidance of] mankind."
7890 - My father narrated to us, Abu Salih narrated to us, Mu'awiyah ibn Salih narrated to me, from 'Ali ibn Abi Talhah, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "O company of jinn, you have engaged in excessive [misguidance of] mankind" by your misguiding them, meaning: You have led many of them astray.
7891 - Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah narrated to us, Warqa' narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: "You have engaged in excessive [misguidance of] mankind," he said: You have become many in whom you have led astray.
7892 - al-Hasan ibn Abi al-Rabi' narrated to us, 'Abd al-Razzaq informed us, Ma'mar informed us, from Qatadah regarding His saying: "O company of jinn, you have engaged in excessive [misguidance of] mankind," he said: You have led many of mankind astray.
His saying: "Their allies among mankind will say, 'Our Lord, some of us made use of others.'"
7893 - My father narrated to us, Abu al-Ashhab Hawdhah ibn Khalifah narrated to us, 'Awf narrated to us, from al-Hasan regarding His saying: "O company of jinn, you have engaged in excessive [misguidance of] mankind," he said: Your Lord has increased those of you destined for the Fire on the Day of Resurrection. And he said: "Their allies among mankind will say, 'Our Lord, some of us made use of others.'" Al-Hasan said: The making use of one another was nothing but that the jinn commanded and mankind performed the deeds."
(1). Al-Tafsir 1/223. (2). Al-Tafsir 1/210.
قَوْلُهُ: لَهُمْ دَارُ السَّلامِ عِنْدَ رَبِّهِمْ
٧٨٨٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: قَالَ قَتَادَة
ُ: قَوْلَهُ: لَهُمْ دَارُ السَّلامِ عِنْدَ رَبِّهِمْ قَالَ: فَدَارُهُ الْجَنَّةُ. وَرُوِيَ عَنِ السُّدِّيِّ مِثْلُ ذَلِكَ
٧٨٨٨ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ عَنْ أَبِي الْمُنِيبِ عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ- يَعْنِي جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ- فِي قَوْلِهِ: السَّلامِ قَالَ: هُوَ اللَّهُ، وَهُوَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيَوْمَ يحشرهم جَمِيعًا
٧٨٨٩ - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِيُّ، ثنا وَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ: سَمِعْتُهُمْ يَذْكُرُونَ عَنْ مُجَاهِدٍ: وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا قَالَ: الْحَشْرُ: الْمَوْتُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الإِنْسِ
٧٨٩٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: قَوْلَهُ: يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الإِنْسِ فِي ضَلالَتِكُمْ إِيَّاهُمْ، يَعْنِي: أَضْلَلْتُمْ مِنْهُمْ كَثِيرًا.
٧٨٩١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
، فِي قَوْلِهِ: قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الإِنْسِ: كَثُرَ مَنْ أَغْوَيْتُمْ.
٧٨٩٢ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ «٢» أنا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ: يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الإِنْسِ قال: أَضْلَلْتُمْ كَثِيرًا مِنَ الإِنْسِ.
قوله: قال أَوْلِيَاؤُهُمْ مِنَ الْإِنْسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ
٧٨٩٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا عَوْفٌ عَنِ الْحَسَنِ في قوله: يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الإِنْسِ قَالَ: اسْتَكْثَرَ رَبُّكُمْ أَهْلَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: وَقَالَ أَوْلِيَاؤُهُمْ مِنَ الإِنْسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ قَالَ الْحَسَنُ: وَمَا كَانَ اسْتِمْتَاعُ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ إِلا أَنَّ الْجِنَّ أَمَرَتْ وَعَمِلَتِ الإنس.
(١) . التفسير ١/ ٢٢٣.(٢) . التفسير ١/ ٢١٠.