ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 4 · صفحة 341قوله: شركاؤهم

الترجمة · EN

7918 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-'Abbas informed us, Yazid narrated to us, Sa'id narrated to us, from Qatadah regarding: "And likewise, their partners have made the killing of their children attractive to many of the polytheists." He said: Their partners made it attractive.

His saying: "Their partners"

7919 - al-Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah narrated to us, Warqa' narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid: His saying: "And likewise, their partners have made the killing of their children attractive to many of the polytheists." He said: Their devils order them to bury their children alive for fear of poverty.

His saying: "To bring about their ruin"

7920 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim informed us in what he wrote to me, Ahmad ibn Mufaddal narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi: His saying: "To bring about their ruin," meaning to destroy them.

His saying: "And to confuse them in their religion"

7921 - And through the same chain, from al-Suddi: "And to confuse them in their religion," meaning to mix up their religion for them.

His saying: "If Allah had willed, they would not have done so. So leave them and their fabrications."

7922 - Musa ibn Abi Musa narrated to us, Harun ibn Hatim narrated to us, 'Abd al-Rahman ibn Abi Hammad narrated to us, from Asbat, from al-Suddi, from Abu Malik: His saying: "So leave them," meaning let them be.

His saying: "These are livestock and crops that are restricted."

7923 - My father narrated to us, Abu Salih narrated to us, Mu'awiyah ibn Salih narrated to me, from 'Ali ibn Abi Talhah, from Ibn 'Abbas: "And they said, 'These are livestock and crops that are restricted.'" The "restricted" (hijr) is what they forbade of the wasilah and the forbidding of what they forbade.

7924 - al-Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah narrated to us, Warqa' narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid: His saying: "And they said, 'These are livestock and crops that are restricted,'" from what they assigned to Allah and their partners.

7925 - Abu Yazid al-Qaratisi informed us in what he wrote to me, Asbagh ibn al-Faraj narrated to us, he said: I heard 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam regarding His saying: "And they said, 'These are livestock and crops that are restricted,'" for they had restricted those crops for their gods.

الحواشي

(1). Al-Tafsir 1/225. (2). Al-Tafsir 1/224.

العربية (المصدر)

٧٩١٨ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أنا الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ:

وَكَذَلِكَ زَيَّنَ لَكَثِيرٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلادِهِمْ شُرَكَاؤُهُمْ قال: شُرَكَاؤُهُمْ زَيَّنُوا.

قَوْلُهُ: شُرَكَاؤُهُمْ

٧٩١٩ - حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١»

: قَوْلَهُ: وَكَذَلِكَ زَيَّنَ لَكَثِيرٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلادِهِمْ شُرَكَاؤُهُمْ قَالَ:

شَيَاطِينُهُمْ يَأْمُرُونَهُمْ أَنْ يَئِدُوا أَوْلادَهُمْ خِيفَةَ الْعَيْلَةِ.

قَوْلُهُ: لِيُرْدُوهُمْ

٧٩٢٠ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ: قَوْلَهُ: لِيُرْدُوهُمْ فَيُهْلِكُوهُمْ.

قَوْلُهُ: وَلْيَلْبِسُوا عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ

٧٩٢١ - وَبِهِ عَنِ السُّدِّيِّ: وَلْيَلْبِسُوا عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ فَيَخْلِطُوا عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ.

قَوْلُهُ: وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ

٧٩٢٢ - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي مُوسَى، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ أَسْبَاطٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ: قَوْلُهُ: فذرهم يَعْنِي خَلِّ عَنْهُمْ.

قَوْلُهُ: هَذِهِ أَنْعَامٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ.

٧٩٢٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَقَالُوا هَذِهِ أَنْعَامٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ فَالْحِجْرُ: مَا حَرَّمُوا مِنَ الْوَصِيلَةِ، وَتَحْرِيمُ مَا حَرَّمُوا.

٧٩٢٤ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «٢»

: قَوْلَهُ: وَقَالُوا هَذِهِ أَنْعَامٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ مِمَّا جعلوا لله وشركائهم.

٧٩٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَيْدٍ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:

سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِهِ: وَقَالُوا هَذِهِ أَنْعَامٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ إِنَّمَا احْتَجَرُوا ذلك الحرث لآلهتهم.

الحواشي

(١) . التفسير ١/ ٢٢٥.(٢) . التفسير ١/ ٢٢٤.

السابقمجلد 4 · صفحة 341التالي
السابق4·341التالي