ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 5 · صفحة 127قوله تعالى: بكل صراط

الترجمة · EN

His saying, the Almighty: "on every path."

8713 - Muhammad ibn Sa‘d al-‘Awfi informed me in what he wrote to me, my father told me, my uncle told me, from his father, from his father, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And do not sit on every path, threatening [people]"—the sirat (path) is the road.

8714 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, Warqa' told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid regarding "on every path, threatening [people]"—he said: On every path of truth.

His saying, the Almighty: "threatening [people]."

8715 - Muhammad ibn Sa‘d informed me in what he wrote to me, my father told me, my uncle told me, from his father, from his father, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And do not sit on every path, threatening [people]"—you frighten people from coming to Shu‘ayb.

8716 - Ahmad ibn ‘Uthman ibn Hakim al-Awdi informed me in what he wrote to me, Ahmad ibn Mufaddal told us, Asbat told us, from al-Suddi regarding His saying: "on every path, threatening [people]"—he said: You threaten the believers.

His saying, the Almighty: "And you avert [people]."

8717 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, Warqa' told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid regarding His saying: "And you avert [people] from the way of Allah"—he said: You avert its people.

8718 - Ahmad ibn ‘Uthman ibn Hakim informed me in what he wrote to me, Ahmad ibn Mufaddal told us, Asbat told us, from al-Suddi regarding His saying: "And you avert [people] from the way of Allah"—he said: They avert those who believe from the way of Allah.

His saying, the Almighty: "from the way of Allah."

8719 - And through the same chain, from al-Suddi regarding His saying: "And you avert [people] from the way of Allah"—he said: From Islam.

His saying, the Almighty: "And you seek to make it crooked."

8720 - Hajjaj told us, Shababah told us, Warqa' told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid regarding "And you seek to make it crooked"—they seek for it deviation.

الحواشي

(1). Al-Tafsir 1/240.

العربية (المصدر)

قَوْلُهُ تَعَالَى: بِكُلِّ صِرَاطٍ

٨٧١٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَلا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَالصِّرَاطُ الطَّرِيقُ.

٨٧١٤ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا ورقا، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١» بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ قَالَ: بِكُلِّ سَبِيلِ حَقٍّ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: تُوعِدُونَ

٨٧١٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنِي، حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ تُخَوِّفُونَ النَّاسَ أَنْ يَأْتُونَ شُعَيْبَاً.

٨٧١٦ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ قَالَ: تُوعِدُونَ الْمُؤْمِنِينَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَتَصُدُّونَ

٨٧١٧ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قوله: وَتَصُدُّونَ، عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ: تَصُدُّونَ أَهْلَهَا.

٨٧١٨ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطُ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَتَصُدُّونَ، عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ: يَصُدُّونَ مَنْ آمَنَ، عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ

٨٧١٩ - وَبِهِ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَتَصُدُّونَ، عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ:، عَنِ الإِسْلامِ

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَتَبْغُونَهَا

٨٧٢٠ - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا يَلْتَمِسُونَ لها الزيغ.

الحواشي

(١) . التفسير ١/ ٢٤٠.

السابقمجلد 5 · صفحة 127التالي
السابق5·127التالي