ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 5 · صفحة 2قوله: وإن يكن ميتة

الترجمة · EN

His saying: "And if it is dead"

7939 - Muhammad ibn Sa'd informed us, in what he wrote to me: My father told me, my uncle told me, from his father, from 'Atiyyah, from Ibn 'Abbas: "And if it is dead, they are all partners in it"—he said: When a sheep gave birth to a male, they would slaughter it, so it was for the men to the exclusion of the women. And if it was a female, it was left and not slaughtered. And if it was dead, they were all partners in it; so Allah forbade them from that.

7940 - Ahmad ibn 'Uthman al-Awdi informed us, in what he wrote to me: Ahmad ibn Mufaddal told us, Asbat told us, from al-Suddi: Regarding his saying: "And if it is dead, they are all partners in it"—he said: What is born dead, the men and women both eat it. It was narrated from 'Ikrimah, Qatadah, and 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam similar to that.

His saying: "He will punish them for what they used to describe"

7941 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, Warqa' told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid: Regarding his saying: "He will punish them for what they used to describe"—he said: Their lying speech regarding that. It was narrated from Abu al-'Aliyah and Qatadah similar to that.

His saying: "Losers are those who killed"

7942 - My father told us, Abu Bakr ibn Bashshar al-'Abdi told us, Yahya ibn Sa'id told us, from Sufyan, from al-A'mash, from Abu Razin, regarding his saying: "Losers are those who killed their children"—he said: They were misguided before that.

His saying, the Almighty: "Killed their children foolishly without knowledge"

7943 - Muhammad ibn Yahya told us, al-'Abbas informed us, Ibn Zuray' told us, Sa'id informed us, from Qatadah: Regarding his saying: "Losers are those who killed their children foolishly without knowledge"—this was the deed of the people of Jahiliyyah; one of them would kill his daughter out of fear of shame and poverty, while feeding his dog.

His saying: "And have forbidden what Allah has provided for them"

7944 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim informed us, in what he wrote to me: Ahmad ibn al-Mufaddal told us, Asbat informed us, from al-Suddi, who said: Then He mentioned what they did with their wealth and children, so He said: "And have forbidden what Allah has provided for them, inventing lies against Allah."

الحواشي

(1) Ibn Kathir 3/339.

العربية (المصدر)

قَوْلُهُ: وَإِنْ يَكُنْ مَيْتَةً

٧٩٣٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَطِيَّةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَإِنْ يَكُنْ مَيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاءُ قَالَ: كَانَتِ الشَّاةُ إِذَا وَلَدَتْ ذَكَرًا ذَبَحُوهُ فَكَانَ لِلرِّجَالِ دُونَ النِّسَاءِ، وَإِنْ كَانَتْ أُنْثَى تُرِكَتْ فَلَمْ تُذْبَحْ، وَإِنْ كَانَتْ مَيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاءُ، فَنَهَاهُمُ اللَّهُ عَنْ ذَلِكَ «١» .

٧٩٤٠ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّي

ِّ: قَوْلُهُ: وَإِنْ يَكُنْ مَيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاءُ قَالَ: مَا وَلَدَتْ مِنْ مَيْتٍ فَيَأْكُلُهُ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ.

وَرُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ وَقَتَادَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ نَحْوُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ: سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ

٧٩٤١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ:

قَوْلُهُ: سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ قَالَ: قَوْلُهُمُ الْكَذِبُ فِي ذَلِكَ. وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ وَقَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ: قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ قَتَلُوا

٧٩٤٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي رَزِينٍ، فِي قَوْلِهِ: قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ قَتَلُوا أَوْلادَهُمْ قَالَ: قَدْ ضَلُّوا قَبْلَ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: قَتَلُوا أَوْلادَهُمْ سَفَهًا بِغَيْرِ عِلْمٍ

٧٩٤٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ ثنا بْنُ زُرَيْعٍ، أَنْبَأَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ:

قَوْلُهُ: قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ قَتَلُوا أَوْلادَهُمْ سَفَهًا بِغَيْرِ عِلْمٍ وَهَذَا صُنْعُ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ، كَانَ أَحَدُهُمْ يَقْتُلُ ابْنَتَهُ مَخَافَةَ السِّبَاءِ وَالْفَاقَةِ، وَيَغْذُو كَلْبَهُ.

قَوْلُهُ: وَحَرَّمُوا مَا رَزَقَهُمُ اللَّهُ

٧٩٤٤ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ أَنْبَأَ أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: ثُمَّ ذَكَرَ مَا صَنَعُوا فِي أَمْوَالِهِمْ وَأَوْلادِهِمْ فَقَالَ: وَحَرَّمُوا مَا رَزَقَهُمُ اللَّهُ افْتِرَاءً على الله.

الحواشي

(١) . ابن كثير ٣/ ٣٣٩.

السابقمجلد 5 · صفحة 2التالي
السابق5·2التالي