ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 5 · صفحة 203الوجه الثاني

الترجمة · EN

Thabit, they said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The plague is a 'Rijz' (punishment), a torment with which a people before you were punished."

8437 - Abu Zur'ah told us, Minjab told us, Bishr informed us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn 'Abbas regarding his saying: "The Rijz"—he said: Every instance in the Book of Allah of the word 'Rijz' refers to punishment. It was narrated from al-Hasan, Abu Malik, Mujahid, al-Suddi, and Qatadah something similar to that.

[The second interpretation]

8438 - 'Isam ibn Rawwad told us, Adam told us, Abu Ja'far al-Razi told us, from al-Rabi' ibn Anas, from Abu al-'Aliyah regarding His saying: "Rijzan"—he said: The Rijz is wrath.

The third interpretation:

8439 - 'Ali ibn al-Husayn told us, 'Umar ibn Isma'il ibn Mujalid told us, my father told us, from Mujalid, from al-Sha'bi, who said: The Rijz is either the plague or the cold.

His saying, the Almighty: "And ask them about the town that was by the sea."

[The first interpretation]

8440 - My father told us, Abu 'Umar told us, Sufyan told us, from Abu Bakr al-Hudhali, from 'Ikrimah, who said: I entered upon Ibn 'Abbas while he was reciting this verse: "And ask them about the town that was by the sea." 'Ikrimah said: Do you know which town this is? I said: No. He said: It is Ayla. It was narrated from Sa'id ibn Jubayr and al-Dahhak the same as that.

And the second interpretation:

8441 - My father told us, Sahl ibn 'Uthman told us, al-Muharibi told us, from Muhammad ibn Ishaq, from Dawud ibn al-Husayn, from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas regarding this verse: "And ask them about the town that was by the sea"—he said: It is a town called Madyan, between Ayla and al-Tur.

[And the third interpretation:]

8442 - It was read to Yunus ibn 'Abd al-A'la, Ibn Wahb informed us, Haywah ibn Shurayh informed me, from 'Aqil, from Ibn Shihab, that he said: The town that Allah said was by the sea is: Tabariyya (Tiberias).

And the fourth interpretation:

8443 - Abu Zayd al-Qaratisi informed us in what he wrote to me, Asbagh ibn al-Faraj informed us, he said:

العربية (المصدر)

ثَابِتٍ قَالُوا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الطَّاعُونُ رِجْزٌ عَذَابٌ عُذِّبَ بِهِ قَوْمٌ قَبْلَكُمْ.

٨٤٣٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، أَنْبَأَ بِشْرٌ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: الرِّجْزُ قَالَ: كُلُّ شَيْءٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الرِّجْزِ يَعْنِي بِهِ الْعَذَابَ. وَرُوِيَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَأَبِي مَالِكٍ، وَمُجَاهِدٍ، وَالسُّدِّيِّ، وَقَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.

[الْوَجْهُ الثَّانِي]

٨٤٣٨ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: رِجْزًا قَالَ: الرِّجْزُ. الْغَضَبُ.

الْوَجْهُ الثَّالِثُ:

٨٤٣٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَالِدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: الرِّجْزُ إِمَّا الطَّاعُونُ، وَإِمَّا الْبَرْدُ.

قَوْلُهُ تعالى: وسئلهم، عن القرية التي كانت حاضرة البحر

[الوجه الأول]

٨٤٤٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ يَقْرَأُ هَذِهِ الآية: وسئلهم، عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ قَالَ: عِكْرِمَةُ هَلْ تَدْرِي أَيُّ قَرْيَةٍ هَذِهِ؟ قُلْتُ: لَا قَالَ: هِيَ أَيْلَةُ وَرُوِيَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَالضَّحَّاكِ مِثْلُ ذَلِكَ.

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

٨٤٤١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ في هذه الآية: وسئلهم، عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ قَالَ: وَهِيَ قَرْيَةٌ يُقَالُ لَهَا مَدْيَنَ بَيْنَ أَيْلَةَ والطور.

[والوجه الثالث:]

٨٤٤٢ - قرى عَلَى يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ: الْقَرْيَةُ الَّتِي قَالَ اللَّهُ كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ:

طَبَرِيَّةُ.

وَالْوَجْهُ الرَّابِعُ:

٨٤٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَيْدٍ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، أَنْبَأَ أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:

السابقمجلد 5 · صفحة 203التالي
السابق5·203التالي