8981 - Abu Yazid al-Qaratisi informed us in what he wrote to me, Asbagh reported, Ibn Zayd reported, regarding the saying of Allah: "And betray your trusts," he said: Your trusts are your religion.
The second interpretation:
8982 - My father narrated to us, al-Walid reported, Maslamah ibn 'Ali reported, from Yazid ibn Abi Habib, regarding His saying: "O you who have believed, do not betray Allah and the Messenger and betray your trusts," he said: This is the failure [to provide] the weapons in the military expeditions.
His saying, the Almighty: "And while you know [it]."
8983 - Abu Yazid al-Qaratisi informed us—in what he wrote to me—Asbagh reported, Zayd reported, regarding the saying of Allah: "And betray your trusts while you know [it]," he said: The hypocrites have done that, while they know that they are disbelievers who manifest faith.
His saying, the Almighty: "And know that your properties and your children are a test."
8984 - My father narrated to us, Muqatil ibn Muhammad reported, Waki' reported, from al-Mas'udi, from al-Qasim, who said: 'Abd Allah said: There is no one among you who is not surrounded by a test, because Allah the Almighty says: "Your properties and your children are a test." So whoever among you seeks refuge, let him seek refuge with Allah from the misleading trials.
8985 - Abu Yazid al-Qaratisi informed us—in what he wrote to me—Asbagh reported, 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam reported, regarding the saying of Allah: "Your properties and your children are a test," he said: As a trial for them, and he recited the saying of Allah: "And We test you with evil and with good as a trial; and to Us you will be returned."
His saying, the Almighty: "And that Allah has with Him a great reward."
8986 - My father narrated to us, Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr reported, Abu Khalid al-Ahmar reported, from Dawud ibn Abi Hind, from 'Ali ibn Zayd, from Abu 'Uthman, from Abu Hurayrah, "a great reward," he said: Paradise. It was narrated from al-Hasan, Sa'id ibn Jubayr, 'Ikrimah, al-Dahhak, and Qatadah similar to that.
8987 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr reported, Ibn Lahi'ah reported, 'Atiyyah ibn Dinar reported, from Sa'id ibn Jubayr, regarding the saying of Allah: "a great reward," meaning: an abundant compensation.
٨٩٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَنْبَأَ أَصْبَغُ أَنْبَأَ ابْنُ زَيْدٍ فِي قَوْلِ الله: وتخونوا أماناتكم قَالَ: أَمَانَاتِكُمْ: دِينَكُمْ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٩٨٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْوَلِيدُ ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ فِي قَوْلِهِ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَخُونُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوا أَمَانَاتِكُمْ قَالَ: هَذَا الإِخْلالُ بِالسِّلاحِ فِي الْبُعُوثِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وأنتم تعلمون
٨٩٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- ثنا أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ وَتَخُونُوا أَمَانَاتِكُمْ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ قَالَ: قَدْ فَعَلَ ذَلِكَ الْمُنَافِقُونِ، وَهُمْ يَعْلَمُونَ أَنَّهُمْ كُفَّارٌ يُظْهِرُونَ الإِيمَانَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى وَاعْلَمُوا أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ
٨٩٨٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُقَاتِلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا وَكِيعٌ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ:
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلا وَهُوَ مُشْتَمِلٌ عَلَى فِتْنَةٍ، لأَنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ
فَمَنِ اسْتَعَاذَ مِنْكُمْ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ مُضِلاتِ الْفِتَنِ.
٨٩٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- أنبأ أصبغ أنبأ عبد الرحمن ابْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ
قَالَ: اخْتِبَارًا لَهُمْ وَقَرَأَ قَوْلَ اللَّهِ: وَنَبْلُوكُمْ بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تَرْجِعُونَ
قَوْلُهُ تَعَالَى وَأَنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
٨٩٨٦ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَجْرٌ عَظِيمٌ
قَالَ: الْجَنَّةُ.
وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعِكْرِمَةَ وَالضَّحَّاكِ وَقَتَادَةَ نَحْو ذَلِكَ.
٨٩٨٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ثنا عَطِيَّةُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ أَجْرٌ عَظِيمٌ
يَعْنِي: جَزَاءً وَافِرًا.