the truth from You, then rain down upon us stones from the sky or bring us a painful punishment." Then it was revealed: "But Allah would not punish them while you are among them, and Allah would not punish them while they seek forgiveness" [up to the end of the verse].
[The Second Interpretation]
9008 - My father narrated to us, Isa ibn Ja'far (the judge of al-Rayy) narrated to us, Sufyan narrated to us, from al-A'mash, from a man, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn Abbas, regarding His saying: "O Allah, if this is the truth from You," he said: It is al-Nadr ibn al-Harith.
9009 - Ahmad ibn Uthman ibn Hakim informed us—in what he wrote to me—Ahmad ibn al-Mufaddal narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi, he said: Al-Nadr ibn al-Harith said: "O Allah, if what Muhammad says is the truth from You, then rain down upon us stones from the sky." And the like of this has been narrated from Sa'id ibn Jubayr.
[The Third Interpretation]
9010 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-Abbas ibn al-Walid informed us, Yazid ibn Zuray' narrated to us, from Sa'id, from Qatadah regarding His saying: "And when they said: 'O Allah, if this is the truth from You'"—he said: The fools and the ignorant ones of this nation said that, so Allah extended His benevolence to the fools and the ignorant ones of this nation.
9011 - Muhammad ibn al-Abbas narrated to us, Muhammad ibn Amr Zunayj narrated to us, Salamah narrated to us, from Muhammad ibn Ishaq, he said: And Muhammad ibn Ja'far ibn al-Zubayr narrated to me, from Urwah ibn al-Zubayr, "And when they said: 'O Allah, if this is the truth from You,'" meaning: that which Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) brought.
[The Words of the Almighty: "Then rain down upon us stones from the sky"]
9012 - And with the same chain from Urwah ibn al-Zubayr: Then he mentioned the elite of Quraysh and their calling for judgment upon themselves, and when they said: "O Allah, if this is the truth from You, then rain down upon us stones from the sky," meaning: just as You rained them upon the people of Lot.
[The Words of the Almighty: "Or bring us a painful punishment"]
9013 - My father narrated to us, Isa ibn Ja'far (the judge of al-Rayy) narrated to us, Sufyan narrated to us, from al-A'mash, from a man, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn Abbas, regarding His saying: "Then rain down upon us stones from the sky or bring us a painful punishment," he said: It is al-Nadr ibn al-Harith—meaning ibn Kaladah—he said: So Allah the Almighty and Majestic revealed: "A demander demanded a punishment befalling the disbelievers, which none can avert."
الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السماء أو ائتنا بعذاب أليم
فَنَزَلَتْ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ إِلَى آخِرِ الآيَةِ
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٩٠٠٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عِيسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَاضِي الرَّيِّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ رَجُلٍ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ قَالَ: هُوَ النَّضْرُ بْنُ الْحَارِثِ.
٩٠٠٩ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: قَالَ النَّضْرُ بْنُ الْحَارِثِ: اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ مَا يَقُولُ مُحَمَّدٌ هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ. وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ مِثْلُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٩٠١٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ قَالَ: قَالَ ذَلِكَ سَفَهَةُ هَذِهِ الأُمَّةِ وَجَهَلَتُهَا، فَعَادَ اللَّهُ بِعَائِدَتِهِ عَلَى سَفَهَةِ هَذِهِ الأُمَّةِ وَجَهَلَتِهَا.
٩٠١١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ ثنا سَلَمَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ أَيْ مَا جَاءَ بِهِ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ
٩٠١٢ - وَبِهِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ثُمَّ ذَكَرَ غُرَّةَ قُرَيْشٍ وَاسْتِفْتَاحَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عندك فأمطر عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ أَيْ كَمَا أَمْطَرْتَهَا عَلَى قَوْمِ لُوطٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَوِ ائْتِنَا بعذاب أليم
٩٠١٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عِيسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَاضِي الرَّيِّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ رَجُلٍ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ قَالَ: هُوَ النَّضْرُ بْنُ الْحَارِثِ يَعْنِي ابْنَ كَلَدَةَ قَالَ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ