ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 5 · صفحة 42قوله: ورفع بعضكم فوق بعض درجات.

الترجمة · EN

His saying: "And has raised some of you above others in degrees."

8191 - Ahmad ibn ‘Uthman ibn Hakim informed us in what he wrote to me, Ahmad ibn al-Mufaddal told us, Asbat told us, from al-Suddi, regarding His saying: "And has raised some of you above others," he says: "In provision."

8192 - I read to Muhammad ibn al-Fadl, Muhammad ibn ‘Ali told us, Muhammad ibn Muzahim told us, from Bukayr ibn Ma‘ruf, from Muqatil ibn Hayyan: His saying: "And has raised some of you above others in degrees," meaning: "In virtue and wealth."

His saying, the Almighty: "To test you."

8193 - And by the same chain from Muqatil ibn Hayyan: His saying: "To test you in what He has given you," he says: "To trial you, so He tests the wealthy and the poor, the noble and the humble, the free man and the slave."

His saying: "In what He has given you."

8194 - And by the same chain from Muqatil: "To test you in what He has given you," he says: "In what He has bestowed upon you."

His saying, the Almighty: "Indeed, your Lord is swift in penalty; and indeed, He is Forgiving, Merciful."

8195 - Abu Zur‘ah told us, Yahya ibn ‘Abd Allah ibn Bukayr told us, ‘Abd Allah ibn Lahi‘ah told me, ‘Ata’ ibn Dinar told me, from Sa‘id ibn Jubayr: His saying: "Forgiving," meaning: "Forgiving of sins."

8196 - Muhammad ibn al-‘Abbas, the freedman of Banu Hashim, told us, Muhammad ibn ‘Amr Zunayj told us, Salamah told us, he said: Muhammad ibn Ishaq said: "Forgiving," meaning: "He forgives the sin."

8197 - Abu Zur‘ah told us, Yahya ibn ‘Abd Allah ibn Bukayr told us, ‘Ata’ ibn Dinar told me, from Sa‘id ibn Jubayr: His saying: "Merciful," meaning: "Merciful to the believers."

8198 - Muhammad ibn al-‘Abbas told us, Zunayj told us, Salamah told us, he said: Muhammad said regarding His saying: "Merciful," meaning: "He has mercy upon the servants despite what is in them."

The end of the Tafsir of Surah al-An‘am.

العربية (المصدر)

قَوْلُهُ: وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ.

٨١٩١ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ، قَوْلُهُ: وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ، يَقُولُ: فِي الرِّزْقِ.

٨١٩٢ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ: قَوْلُهُ: وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ، يَعْنِي: فِي الْفَضْلِ وَالْغِنَى.

قَوْلُهُ تَعَالَى: لِيَبْلُوَكُمْ.

٨١٩٣ - وَبِهِ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ: قَوْلُهُ: لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ، يَقُولُ:

لِيَبْتَلِيَكُمْ فَيَبْلُوَ الْغَنِيَّ وَالْفَقِيرَ، وَالشَّرِيفَ وَالْوَضِيعَ، وَالْحُرَّ وَالْعَبْدَ.

قَوْلُهُ: فِي مَا آتَاكُمْ.

٨١٩٤ - وَبِهِ عَنْ مُقَاتِلٍ: لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ، يَقُولُ: فِيمَا أَعْطَاكُمْ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَحِيمٌ.

٨١٩٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: قَوْلُهُ: لَغَفُورٌ يَعْنِي: غَفُورًا لِلذُّنُوبِ.

٨١٩٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: لغفور أَيْ: يَغْفِرُ الذَّنْبَ.

٨١٩٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: قَوْلُهُ: رَحِيمٌ، يَعْنِي: رَحِيمًا بِالْمُؤْمِنِينَ.

٨١٩٨ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا زُنَيْجٌ ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدٌ فِي قَوْلِهِ:

رَحِيمٌ يَرْحَمُ الْعِبَادَ على ما فيهم.

آخر تفسير الأنعام

السابقمجلد 5 · صفحة 42التالي
السابق5·42التالي