His saying, the Almighty: "And they were denying Our signs."
8549 - My father told us, 'Ali ibn Nasr told us, 'Amr ibn 'Asim told us, Abu al-Ashhab told us, he said: Al-Hasan said regarding his saying "denying": They denied after having known.
His saying, the Almighty: "And We have certainly brought them a Book which We have detailed with knowledge."
8550 - My father told us, Abu Salih told us, Mu'awiyah ibn Salih told me, from 'Ali ibn Abi Talhah, from Ibn 'Abbas: "We have detailed it," he says: We have clarified it.
[His saying, the Almighty: "guidance"]
[The first interpretation]
8551 - Al-Hasan ibn Abi al-Rabi' told us, Ibn 'Abd al-Razzaq told us, al-Thawri reported from Bayan, from al-Sha'bi regarding His saying: "guidance" from misguidance.
And the second interpretation:
8552 - Abu Zur'ah told us, 'Amr ibn Hammad told us, Asbat told us, from al-Suddi: As for "guidance," it is a light.
The third interpretation:
8553 - Abu Zur'ah told us, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr told us, 'Abd Allah ibn Lahi'ah told me, 'Ata' ibn Dinar told me, from Sa'id ibn Jubayr regarding His saying: "guidance," he said: An explanation.
His saying, the Almighty: "And a mercy."
8554 - Al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazid al-Bayruni informed me by way of reading, Muhammad ibn Shu'ayb ibn Shabur informed me, Sa'id reported from Qatadah regarding His saying: "And a mercy," he said: The Qur'an. It was narrated from Abu al-'Aliyah similar to that.
His saying, the Almighty: "for a people who believe."
8555 - 'Ali ibn al-Husayn told us, Muhammad ibn 'Isa told us, Salamah ibn al-Fadl told us, from Ibn Ishaq: "guidance and a mercy for a people who believe," meaning: forgiveness for what they have committed.
قَوْلُهُ تَعَالَى وَمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
٨٥٤٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ قَالَ:
قَالَ الْحَسَنُ يَعْنِي بِقَوْلِهِ: يَجْحَدُونَ قَالَ: جَحَدُوا بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَقَدْ جِئْنَاهُمْ بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَى عِلْمٍ
٨٥٥٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَصَّلْنَاهُ يَقُولُ: بَيَّنَّاهُ.
[قوله تعالى: هدى]
[الوجه الأول]
٨٥٥١ - حدثنا الحسن بن أبي الربيع، ابن عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ بَيَانٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي قَوْلِهِ: هُدًى مِنَ الضَّلَالَةِ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٨٥٥٢ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ:
وَأَمَّا هدى فَنُورٌ.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٨٥٥٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ قَوْلُهُ: هُدًى قال: تِبْيَانٌ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَرَحْمَةً
٨٥٥٤ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُونِيُّ قِرَاءَةً، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، أَنْبَأَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: وَرَحْمَةً قَالَ: الْقُرْآنُ. وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ مِثْلُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٨٥٥٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ هدى وَرَحْمَةً لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ أَيْ مَغْفِرَةً لَمَا رَكِبُوا