ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 6 · صفحة 20قوله تعالى: ويتوب الله على من يشاء

الترجمة · EN

10039 - Ahmad ibn 'Uthman informed me—in what he wrote to me—, Ahmad ibn Mufaddal narrated to us, Asbat narrated to us from al-Suddi regarding "And remove the fury of their hearts," he said: This is when the Banu Bakr killed them, and Quraysh aided them.

His saying, Exalted is He: "And Allah will turn in forgiveness to whom He wills."

10040 - My father narrated to us, my father narrated to us, 'Affan ibn Muslim narrated to us, Hammad ibn Zayd narrated to us, Ayyub narrated to us from 'Ikrimah: "And Allah will turn in forgiveness to whom He wills," [they are] Khuza'ah.

His saying, Exalted is He: "And Allah is Knowing."

10041 - Muhammad ibn al-'Abbas, the freed slave of Banu Hashim, narrated to us, Muhammad ibn 'Amr narrated to us, Salamah narrated to us, Muhammad ibn Ishaq narrated to us: "Knowing," meaning: Knowing of what they conceal.

10042 - 'Isam ibn Rawwad narrated to us, Adam narrated to us, Abu Ja'far al-Razi narrated to us from al-Rabi' from Abu al-'Aliyah regarding His saying: "Wise," he said: Wise in His command.

10043 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, Abu Ghassan informed us, Salamah narrated to us, Muhammad ibn Ishaq said: Muhammad ibn Ja'far ibn al-Zubayr narrated to me regarding His saying: "Wise," he said: The Wise in His excuse and His proof to His servants.

His saying, Exalted is He: "Do you think that you will be left [as you are] while Allah has not yet made evident those among you who strive?"

10044 - Muhammad ibn al-'Abbas narrated to us, Muhammad ibn 'Amr narrated to us, Salamah narrated to us, he said: Muhammad ibn Ishaq said regarding His saying: "While Allah has not yet made evident those among you who strive," he says: I have not tested you with hardship, nor tried you with adversity.

10045 - Abu Yazid al-Qaratisi informed me—in what he wrote to me—, Asbagh informed us, he said: I heard 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam saying regarding the saying of Allah: "Do you think that you will be left [as you are] while Allah has not yet made evident those among you who strive?" He said: He refused to let them be without proving [them]. And he recited: "Do you think that you will be left [as you are] while Allah has not yet made evident those among you who strive?"

His saying, Exalted is He: "And have not taken other than Allah, His Messenger, and the believers as a confidant."

10046 - Abu Zur'ah narrated to us, Minjab narrated to us, Bishr ibn 'Umarah informed us from Abu Rawq from al-Dahhak from Ibn 'Abbas regarding his saying: "Confidant (Walijah)," he said: The Walijah is the inner circle from other than their religion.

العربية (المصدر)

١٠٠٣٩ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ قَالَ: هَذَا حِينَ قَتَلَهُمْ بَنُو بَكْرٍ، وَأَعَانَهُمْ قُرَيْشٌ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ

١٠٠٤٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبِي حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ وَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ خُزَاعَةُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاللَّهُ عَلِيمٌ

١٠٠٤١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ثنا سَلَمَةُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَلِيمٌ أَيْ عَلِيمٌ بِمَا يُخْفُونَ.

١٠٠٤٢ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَوْلُهُ: حَكِيمٌ قَالَ: حَكِيمٌ فِي أَمْرِهِ.

١٠٠٤٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ ثنا سَلَمَةُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ:

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَوْلُهُ: حَكِيمٌ قَالَ: الْحَكِيمُ فِي عُذْرِهِ، وَحُجَّتِهِ إِلَى عِبَادِهِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تُتْرَكُوا وَلَمَّا يعلم الله الذين جاهدوا

١٠٠٤٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَوْلُهُ: وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنْكُمْ يَقُولُ: ولم أختبركم بالشدة، وأبتليكم بِالْمَكَارِهِ.

١٠٠٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ- فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ- أَنْبَأَ أَصْبَغُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنْكُمْ قَالَ: أَبَى أَنْ يَدَعَهُمْ دُونَ التَّمْحِيصِ وَقَرَأَ أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنْكُمْ

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ ولا رسوله ولا المؤمنين وليجة

١٠٠٤٦ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا مِنْجَابٌ أَنْبَأَ بِشْرٌ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عن ابن عباس قوله: وليجة قَالَ: الْوُلِيجَةُ: الْبِطَانَةُ مِنْ غَيْرِ دِينِهِمْ.

السابقمجلد 6 · صفحة 20التالي
السابق6·20التالي