ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 6 · صفحة 229[سورة يونس (١٠) : آية ٧٦]

الترجمة · EN

10504 - My father told us, Ibrahim ibn Sa'id al-Jawhari Abu Usamah told us, Shibl told us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, who said: Pharaoh was a Persian from the people of Istakhr.

10505 - Ibn Wahb read it to Yunus ibn 'Abd al-A'la, Ibn Lahi'ah informed me that Pharaoh was one of the sons of the sorcerers.

His saying, the Almighty: "So when the truth came to them from Us..." the verse.

10506 - Abu Zur'ah 'Amr ibn Hammad told us, from Asbat, from al-Suddi, he said: When a messenger came to them from Allah, they opposed him and besieged him.

His saying, the Almighty: "Moses said, 'Do you say to the truth when it has come to you?'" the verse.

[Gap]

His saying: "They said, 'Have you come to us to turn us away from that upon which we found our fathers?'"

10507 - My father told us, Muhammad ibn 'Abd al-A'la al-San'ani told us, Muhammad ibn Thawr told us, from Ma'mar, from Qatadah: "to turn us away" (li-talfita-na) means: to divert us from that upon which we found our fathers.

10508 - 'Abd Allah ibn Sulayman told us, from al-Husayn ibn 'Ali, 'Amir ibn al-Furat told us, from Asbat, from al-Suddi, regarding His saying: "to turn us away from that upon which we found our fathers," he says: "To turn us away from our deities."

His saying, the Almighty: "And that you two may have greatness in the land"

10509 - Hajjaj ibn Hamzah told us, Shababah told us, from Warqa', from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: "greatness in the land" (al-kibriya' fi al-ard): authority.

10510 - My father told us, Abu Ma'mar Isma'il ibn Ibrahim told us, Sa'id ibn Muhammad al-Thaqafi told us, from al-A'mash, from Mujahid, regarding "And that you two may have greatness in the land," he said: "Magnificence in the land."

His saying, the Almighty: "And we are not believers in you both"

10511 - 'Ata' ibn Dinar told us, from Sa'id ibn Jubayr, regarding His saying: "believers" (bi-mu'minin), he said: "conveyingors of truth (bi-musaddiqin)."

السابقمجلد 6 · صفحة 229التالي
السابق6·229التالي