His saying, the Almighty: "From Him"
10633 - Muhammad ibn Yahya told us, Abu Ghassan Zunayj told us, Salamah - meaning Muhammad ibn Ishaq - told us, Muhammad ibn Ja'far ibn al-Zubayr told us regarding His saying: "Wise": He said: "Wise in His excuse and His proof to His servants."
His saying, the Almighty: "Acquainted (Khabir)"
10634 - Muhammad ibn Yahya told us, al-'Abbas ibn al-Walid al-Narsi told us, Yazid ibn Zuray', from Sa'id, from Qatadah, regarding His saying: "Wise, Acquainted": He said: "Acquainted with His creation."
10635 - 'Isam ibn Rawwad told us, Adam told us, Abu Ja'far al-Razi told us, from al-Rabi', from Abu al-'Aliyah regarding His saying: "Wise": He said: "Wise in His command."
His saying, the Almighty: "That you worship none but Allah. Indeed, I am to you from Him a warner and a bringer of good tidings"
10636 - Abu Sa'id al-Ashajj told us, Ibn Numayr told us, al-A'mash told us, from 'Amr ibn Murrah, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn 'Abbas, he said: The Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) said: "O Children of 'Abd al-Muttalib, O Children of Fihr, O Children of... Do you see if I told you that there are horses at the base of this mountain intending to raid you, would you believe me?" They said: "Yes." He said: "Then I am a warner to you before a severe punishment."
10637 - My father told us, 'Abd al-Rahman ibn Salih told us, 'Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn 'Abd Allah al-Fazari told us, from Shayban al-Nahwi, Qatadah informed me, from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas, he said: "A warner against the Fire," and "a bringer of good tidings," he said: "A bearer of glad tidings of Paradise."
His saying, the Almighty: "And [saying], 'Seek forgiveness of your Lord and repent to Him'"
10638 - My father told us, 'Imran ibn Musa al-Tarasusi told us, 'Abd al-Samad ibn Yazid told us, he said: I heard al-Fadl saying: The saying of the servant: "I seek forgiveness of Allah": He said: "Its interpretation is: Accept me."
His saying, the Almighty: "He will let you enjoy"
10639 - My father mentioned it, he said: He mentioned, from Abu Kuzaynah, from 'Ata' ibn al-Sa'ib, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn 'Abbas regarding: "He will let you enjoy a good enjoyment": He said: "He will let you enjoy in the world."
10640 - 'Abd Allah ibn Sulayman ibn al-Ash'ath told us, al-Husayn ibn 'Ali ibn Mihran told us, 'Amir ibn al-Furat told us, from Asbat, from al-Suddi, from Abu Malik and Abu Salih, from Ibn 'Abbas, and from Murrah al-Hamadhani, from Ibn Mas'ud regarding: "He will let you enjoy a good enjoyment": He says: "He will let you enjoy in the world."
قَوْلُهُ تَعَالَى: مِنْ لَدُنْ
١٠٦٣٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو غَسَّانَ زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ قال يعني: محمد ابْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَوْلُهُ: حَكِيمٌ قَالَ: حَكِيمٌ فِي عُذْرِهِ وَحُجَّتِهِ إِلَى عِبَادِهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: خَبِيرٌ
١٠٦٣٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلُهُ: حَكِيمٌ خَبِيرٌ قَالَ: خَبِيرٌ بِخَلْقِهِ.
١٠٦٣٥ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَوْلُهُ: حَكِيمٌ قَالَ: حَكِيمٌ فِي أَمْرِهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَلا تَعْبُدُوا إِلا اللَّهَ إِنَّنِي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ وبشير
١٠٦٣٦ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَا بَنِي فِهْرٍ يَا بَنِي أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلا بِسَفْحِ هَذَا الْجَبَلِ تُرِيدُ أَنْ تُغِيرَ عَلَيْكُمْ صَدَّقْتُمُونِي قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ.
١٠٦٣٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْفَزَارِيُّ، عَنْ شَيْبَانَ النَّحْوِيِّ، أَخْبَرَنِي، قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: نَذِيرٌ مِنَ النَّارِ وَبَشِيرٌ قَالَ: مُبَشِّرٌ بِالْجَنَّةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إليه
١٠٦٣٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الطَّرَسُوسِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْفَضْلَ يَقُولُ: قَوْلُ الْعَبْدِ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ قَالَ: تَفْسِيرُهُ: اقْبَلْنِي.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يُمَتِّعْكُمْ
١٠٦٣٩ - ذكره أبي قال ذكر، عن أبي كزينة، عن عطاء بن السائب، عن سعيد ابن جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يُمَتِّعْكُمْ مَتَاعًا حَسَنًا قَالَ: يُمَتِّعْكُمْ فِي الدُّنْيَا.
١٠٦٤٠ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا عَامِرِ بْنِ الْفُرَاتِ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ وَأَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَنْ مُرَّةَ الْهَمَذَانِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ يُمَتِّعْكُمْ مَتَاعًا حَسَنًا يَقُولُ:
يُمَتِّعُكُمْ فِي الدُّنْيَا.