ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 7 · صفحة 56قوله: وسبع سنبلات خضر.

الترجمة · EN

His saying: "And seven green spikes."

11664 - And by the same chain, Qatadah narrated to us, [regarding] his saying: "And seven green spikes," and they are the fertile years, [in which] the earth brings forth its plants, its crops, and its fruits.

His saying: "And others dry."

11665 - And by the same chain, Qatadah narrated to us, [regarding] "and others dry," [they are] the drought-stricken, barren years; the earth does not bring forth its crops or its fruits.

His saying, the Exalted: "So that I may return to the people, that they may know."

11666 - Musa ibn Abi Musa al-Ansari narrated to us, Harun ibn Hatim narrated to us, ‘Abd al-Rahman ibn Abi Hammad narrated to us, from Asbat, from al-Suddi, from Abu Malik, [regarding] his saying: "so that I may (la‘alli)," meaning: in order to (kay).

11667 - ‘Abd Allah narrated to us, al-Husayn narrated to us, ‘Amir narrated to us, from Asbat, from al-Suddi: "So that I may return to the people, that they may know" its interpretation.

His saying, the Exalted: "You will sow for seven years consecutively, and what you harvest, leave it in its spikes."

11668 - And by the same chain, from al-Suddi: He said: "You will sow for seven years consecutively, and what you harvest, leave it in its spikes." He said: It is more lasting for it.

11669 - Abu Yazid al-Qaratisi informed us in what he wrote to me, Asbagh ibn al-Faraj narrated to us, he said: I heard ‘Abd al-Rahman ibn Zayd saying, regarding his saying: "I will inform you of its interpretation, so send me. Joseph, O man of truth, explain to us about seven fat cows." He was not satisfied with just explaining the interpretation to them until he ordered them to be frugal. He said: "For seven years consecutively, and what you harvest, leave it in its spikes," because the grain, when it is in its spike, is not eaten.

His saying, the Exalted: "except a little from which you eat."

11670 - My father narrated to us, Hisham ibn Khalid narrated to us, Shu‘ayb ibn Ishaq narrated to us, Sa‘id narrated to us, from Qatadah, [who] said: The Prophet of Allah, Joseph—may Allah bless him and grant him peace—said to them: "You will sow for seven years consecutively," up to his saying: "from which you eat." The Prophet of Allah, Joseph, intended [for them to ensure] survival.

العربية (المصدر)

قَوْلُهُ: وَسَبْعَ سُنْبُلاتٍ خُضْرٍ.

١١٦٦٤ - وَبِهِ، ثنا قَتَادَة

ُ قوله: وَسَبْعَ سُنْبُلاتٍ خُضْرٍ وَهِيَ السُّنُونَ الْمَخَاصِيبُ تُخْرِجُ الأَرْضُ نَبَاتَهَا وزَرَعَهَا وثِمَارَهَا.

قَوْلُهُ: وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ.

١١٦٦٥ - وَبِهِ، ثنا قَتَادَةُ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ الْمُحُولُ الْجُدُوبُ، فَلا تُخْرِجُ الأَرْضُ زَرَعَهَا وَلا ثِمَارَهَا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: لَعَلِّي أَرْجِعُ إِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ.

١١٦٦٦ - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلُهُ: لَعَلِّي يَعْنِي: كَيْ.

١١٦٦٧ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا الْحُسَيْنُ، ثنا عَامِرٌ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ:

لَعَلِّي أَرْجِعُ إِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ تَأْوِيلَهَا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فما حصدتم فذروه في سنبله.

١١٦٦٨ - وَبِهِ، عَنِ السُّدِّيِّ: قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فَمَا حَصَدْتُمْ فَذَرُوهُ فِي سُنْبُلِهِ قَالَ: هُوَ أَبْقَى لَهُ.

١١٦٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ:

سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ: فِي قَوْلِهِ: أَنَا أُنَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ. يُوسُفُ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ أَفْتِنَا فِي سَبْعِ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ فَلَمْ يَرْضَ أَنْ أَفْتَاهُمْ بِالتَّأْوِيلِ حَتَّى أَمَرَهُمْ بِالرِّفْقِ، فَقَالَ: سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فَمَا حَصَدْتُمْ فَذَرُوهُ فِي سُنْبُلِهِ لأَنَّ الْحَبَّ إِذَا كَانَ فِي سُنْبُلِهِ لَا يُؤْكَلُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِلا قَلِيلا مِمَّا تَأْكُلُونَ

١١٦٧٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ لَهُمْ نَبِيُّ اللَّهِ يُوسُفُ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا إِلَى قَوْلِهِ مِمَّا تَأْكُلُونَ أَرَادَ نَبِيُّ اللَّهِ يُوسُفُ الْبَقَاءَ.

السابقمجلد 7 · صفحة 56التالي
السابق7·56التالي