ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 7 · صفحة 68[سورة يوسف (١٢) : آية ٦٢]

الترجمة · EN

His saying: "And he said to his young men."

11743 - My father narrated to us, Hisham ibn Khalid narrated to us, Shu'ayb ibn Ishaq narrated to us, Sa'id ibn Abi 'Aruba narrated to us, from Qatada: "And he said to his young men," meaning: to his servants.

His saying: "Put their merchandise in their packs."

11744 - And by the same chain, from Qatada, regarding His saying: "Put their merchandise in their packs," meaning: their papers/currency in their packs.

11745 - 'Abd Allah ibn Sulayman narrated to us, al-Husayn narrated to us, 'Amir narrated to us, from Asbat, from al-Suddi, who said: "And he said to his young men"—while he was measuring for them—"Put their merchandise in their packs."

11746 - Muhammad ibn al-'Abbas narrated to us, 'Abd al-Rahman ibn Salama narrated to us, Salama narrated to us, from Muhammad ibn Ishaq, who said: Then he ordered the merchandise with which they had paid for the food to be placed into their packs, while they were unaware.

His saying, the Exalted: "So that they might recognize it when they return to their people."

11747 - And by the same chain, from Muhammad ibn Ishaq, regarding His saying: "So that they might recognize it when they return to their people, that they might come back." He said: Then they departed until they came to their father. Their dwelling place—according to what some of the people of knowledge mentioned to me—was at al-'Arabāt, in the land of Palestine in the Ghawr (depression) of al-Sham. Some say: It was at al-Awlāj, in the vicinity of the pass below Hismā, and he was a man of the desert who had sheep and camels there.

His saying: "That they might come back."

11748 - 'Abd Allah narrated to us, al-Husayn narrated to us, 'Amir narrated to us, from Asbat, from al-Suddi, regarding His saying: "That they might come back," he said: That they might return to me.

His saying, the Exalted: "So when they returned to their father."

11749 - And by the same chain, from al-Suddi, who said: So when the group returned to their father, they spoke to him and said: O our father, the King of Egypt has honored us; if he had been a man from among us, from the children of Ya'qub, he would not have honored us with the honor he showed us, and he...

العربية (المصدر)

قَوْلُهُ: وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ.

١١٧٤٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ: وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ أَيْ: لِغِلْمَانِهِ.

قَوْلُهُ: اجْعَلُوا بِضَاعَتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ.

١١٧٤٤ - وَبِهِ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: اجْعَلُوا بِضَاعَتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ أَيْ: أَوْرَاقَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ.

١١٧٤٥ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْحُسَيْنُ، ثنا عَامِرٌ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ وَهُوَ يَكِيلُ لَهُمْ اجْعَلُوا بِضَاعَتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ.

١١٧٤٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: ثُمَّ أَمَرَ بِبِضَاعَتِهِمُ الَّتِي أَعْطَاهُمْ بِهَا مِنَ الطَّعَامِ، فَجُعِلَتْ فِي رِحَالِهِمْ وَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَا إِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمْ.

١١٧٤٧ - وَبِهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ فِي قَوْلِهِ: لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَا إِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ قَالَ: ثُمَّ خَرَجُوا حَتَّى قَدِمُوا عَلَى أَبِيهِمْ، وَكَانَ مَنْزِلُهُمْ فِيمَا ذَكَرَ لِي بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ، بِالْعَرَبَات، مِنْ أَرْضِ فِلَسْطِينَ بِغَوْرِ الشَّامِ، وَبَعْضٌ يَقُولُ:

كَانَ بِالأَوْلاجِ، مِنْ نَاحِيَةِ الشِّعْبِ أَسْفَلَ مِنْ حِسْمَى وَكَانَ صَاحِبُ بَادِيَةٍ لَهُ بِهَا شَاءٌ وَإِبِلٌ.

قَوْلُهُ: لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ.

١١٧٤٨ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا الْحُسَيْنُ، ثنا عَامِرٌ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ:

لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ قَالَ: لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ إِلَيَّ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلَمَّا رَجَعُوا إِلَى أَبِيهِمْ.

١١٧٤٩ - وَبِهِ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: فَلَمَّا رَجَعَ الْقَوْمُ إِلَى أَبِيهِمْ، كَلَّمُوهُ فَقَالُوا، يَا أَبَانَا، إِنَّ مَلِكَ مِصْرَ أَكْرَمَنَا، لَوْ كَانَ رَجُلا مِنَّا مِنْ بَنِي يَعْقُوبَ مَا أَكْرَمَنَا كَرَامَتَهُ، وَإِنَّهُ

السابقمجلد 7 · صفحة 68التالي
السابق7·68التالي