ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 8 · صفحة 10[سورة الأنبياء (٢١) : آية ٣٧]

الترجمة · EN

a prophet." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard this, so he returned to Abu Jahl, confronted him, warned him, and said: "I do not see you stopping until what befell your uncle befalls you." He then said to Abu Sufyan: "As for you, you did not say what you said except out of tribal zeal." Then this verse was revealed: "And when those who disbelieved see you, they take you not except in ridicule," [to the end of] the verse.

The Statement of the Exalted: "Man was created of haste."

13656 - From Mujahid, may Allah be pleased with him, regarding His statement: "Man was created of haste," he said: Adam, when he was created after everything else at the end of the day on the day of creation. When the soul was made to run into his eyes, his tongue, and his head, and it had not yet reached his lower parts, he said: "O my Lord, hasten the completion of my creation before the sun sets."

The Statement of the Exalted: "Nor will they be protected from Us."

13657 - From Ibn Abbas, regarding His statement: "Nor will they be protected from Us," he said: They will not be aided.

The Statement of the Exalted: "Say, 'Who can protect you?'"

13658 - From Mujahid, regarding His statement: "Say, 'Who can protect you?'" he said: He guards you.

13659 - From Ibn Abbas, regarding His statement: "Nor will they be protected from Us," he said: They will not be assisted.

The Statement of the Exalted: "Or do they have gods who can protect them against Us? They are not able to help themselves."

13660 - From Qatadah, regarding His statement: "Or do they have gods who can protect them against Us? They are not able to help themselves," he means the gods. "Nor will they be protected from Us," he says: They will not be protected from Allah by any good. And regarding His statement: "Do they not see that We set upon the land, reducing it from its borders?" he said: Al-Hasan used to say: It is the emergence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) over those who fought him, land by land and people by people. And His statement: "Are they the ones who will overcome?" meaning they are not the ones who will overcome, but rather the Messenger is the one who is the victor. And regarding His statement: "Say, 'I only warn you by revelation,'" meaning by this Qur'an. "But the deaf do not hear the call when they are warned," he says: The disbeliever is deaf to the Book of Allah; he does not hear it, nor does he benefit from it, nor does he understand it as the people of faith hear it. And regarding His statement: "And if there touches them a blast," he says: If a punishment strikes them.

الحواشي

(1) Al-Durr 5/629-630. (2) Al-Durr 5/630 [...]. (3) Al-Durr 5/632. (4) Al-Durr 5/632. (5) Al-Durr 5/632. (6) Al-Durr 5/632.

العربية (المصدر)

نَبِيّ. فسمعها النَّبِيّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فرجع إِلَى أَبِي جهل فوقع به وخوفه وَقَالَ:

مَا أراك منتهيًا حتى يصيبك مَا أصاب عمك وَقَالَ لأبى سفيان: أما إنك لَمْ تقل مَا قلت إلا حمية فنزلت هذه الآية وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنَّ يتخذونك إلا هزوا الآية «١» .

قَوْلهُ تَعَالَى: خُلِقَ الإِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍ

١٣٦٥٦ - عَنْ مُجَاهِدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: خُلِقَ الإِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍ قَالَ:

آدم حين خلق بعد كُلّ شيء آخر النهار مِنْ يَوْم خلق الخلق، فلما أجرى الروح في عينيه ولسانه ورأسه ولم يبلغ أسفله، قَالَ: يا رب استعجل بخلقي قبل غروب الشمس «٢» .

قَوْلهُ تَعَالَى: وَلا هُمْ مِنَّا يُصْحَبُونَ

١٣٦٥٧ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَلا هُمْ مِنَّا يُصْحَبُونَ قَالَ: لا ينصرون «٣» .

قَوْلهُ تَعَالَى: قُلْ مِنْ يَكْلَؤُكُمْ

١٣٦٥٨ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: قُلْ مِنْ يَكْلَؤُكُمْ قَالَ: يحفظكم «٤» .

١٣٦٥٩ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَلا هُمْ مِنَّا يُصْحَبُونَ قَالَ: لا يجارون «٥» .

قَوْلهُ تَعَالَى: أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُمْ مِنْ دُونِنَا لا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنْفُسِهِمْ

١٣٦٦٠ - عَنْ قَتَادَة فِي قَوْلِهِ: أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُمْ مِنْ دُونِنَا لا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنْفُسِهِمْ يَعْنِي الآلهة وَلا هُمْ مِنَّا يُصْحَبُونَ يَقُولُ: لا يصحبون مِنَ الله بخير.

وفي قوله: أَفَلا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الأَرْض نَنْقُصُهَا مِنَ اطْرَافِهَا قَالَ: كَانَ الحسن يَقُولُ:

ظهور النَّبِيّ صلى الله على من قاتله أرضا أرضاً وقوماً قوماً، وقوله: أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ أي لَيْسُوا بغالبين، ولكن الرسول هُوَ الغالب وفي قوله: قُلْ إِنَّمَا أُنْذِرُكُمْ بِالْوَحْيِ أي بهذا القرآن وَلا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنْذَرُونَ يَقُولُ: إِنَّ الكافر أصم عَنْ كتاب الله، لا يسمعه ولا ينتفع به، ولا يعقله كما يسمعه أَهْل الإِيمَان، وفي قوله: وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ يَقُولُ: لئن أصابتهم عقوبة «٦» .

الحواشي

(١) . الدر ٥/ ٦٢٩- ٦٣٠.(٢) . الدر ٥/ ٦٣٠ [.....](٣) . الدر ٥/ ٦٣٢.(٤) . الدر ٥/ ٦٣٢.(٥) . الدر ٥/ ٦٣٢.(٦) . الدر ٥/ ٦٣٢.

السابقمجلد 8 · صفحة 10التالي
السابق8·10التالي