His saying, Exalted is He: "Kindled from a blessed tree."
14591 - Muhammad ibn 'Ammar ibn al-Harith narrated to us, [saying]: 'Ubayd Allah ibn Musa reported, [saying]: Abu Ja'far al-Razi reported from al-Rabi' ibn Anas, from Abu al-'Aliyah, from Ubayy ibn Ka'b regarding this verse: "Kindled from a blessed tree." He said: The blessed tree, its blessed root is sincerity to Allah alone and worshipping Him, having no partner.
14592 - My father narrated to me, [saying]: Salamah ibn Bishr al-Naysaburi reported, [saying]: Abu Hisham ibn Hawshab informed me, from Abu Sinan, from al-Dahhak, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "Kindled from a blessed tree," he said: A righteous man.
14593 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, [saying]: Yazid ibn 'Abd al-'Aziz reported, [saying]: Ya'qub al-Qummi reported, from Ja'far, from Shimr ibn 'Atiyyah, who said: Ibn 'Abbas came to Ka'b al-Ahbar and said: Tell me about the saying of Allah: "Kindled from a blessed tree." He said: Then the lamp returned to his heart—meaning the heart of Muhammad, peace be upon him—and he said: "Kindled from a blessed tree."
14594 - My father narrated to me, [saying]: 'Amr ibn Rafi' reported, [saying]: Sulayman ibn 'Amir reported, [saying]: I heard al-Rabi' ibn Anas saying: "Kindled from a blessed tree," [meaning] a virtuous, blessed [tree]. It is that he adopted the Sunnah of the leaders of the prophets.
His saying, Exalted is He: "Olive."
14595 - Muhammad ibn 'Ammar ibn al-Harith narrated to us, [saying]: 'Ubayd Allah ibn Musa reported, [saying]: Abu Ja'far al-Razi reported from al-Rabi' ibn Anas, from Abu al-'Aliyah, from Ubayy ibn Ka'b regarding the saying of Allah: "Olive, neither of the East nor of the West." He said: Its likeness is like a tree surrounded by trees.
[His saying: Neither of the East nor of the West.]
[The first interpretation]
14596 - And by the same chain from Ubayy ibn Ka'b regarding the saying of Allah: "Olive, neither of the East nor of the West," he said: It is green and soft, not reached by the sun in any state it is in, neither when it rises nor when it sets. He said: Thus is this believer; he has been protected from being led astray by anything of the tribulations, and though he has been tried by them, Allah has made him steadfast therein. He is [characterized] by four qualities: if he speaks, he is truthful; if he judges, he is just; if he is tested, he is patient; and if he is given, he is grateful. Thus, among the rest of the people, he is like the living man walking among the graves of the dead.
14597 - Abu Sa'id al-Ashaj narrated to us, [saying]: Ibn Idris reported from his father, from 'Atiyyah regarding "neither of the East nor of the West."
قَوْلُهُ تَعَالَى: تُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ.
١٤٥٩١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ الْحَارِثِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فِي هَذِهِ الآيَةِ:
تُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ فَالشَّجَرَةُ الْمُبَارَكَةُ: أَصْلُهُ الْمُبَارَكُ الإِخْلاصُ لِلَّهِ وَحْدَهُ وَعِبَادَتُهُ لَا شَرِيكَ لَهُ.
١٤٥٩٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا سَلَمَةُ بْنُ بِشْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو هِشَامِ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: تُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ قَالَ: رجل صالح.
١٤٥٩٣ - حدثنا محمد بن يحي، أنبأ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ: جَاءَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى كَعْبِ الْأَحْبَارِ فَقَالَ: حَدِّثْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: تُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ قَالَ: ثُمَّ رَجَعَ الْمِصْبَاحُ إِلَى قَلْبِهِ يَعْنِي قَلْبَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: تُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ.
١٤٥٩٤ - حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَامِرٍ، سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ أَنَسٍ يَقُولُ: تُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ فَاضِلَةٍ مُبَارَكَةٍ إِنَّهُ أَخَذَ بِسُنَّةِ أَئِمَّةِ الأَنْبِيَاءِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: زَيْتُونَةٍ.
١٤٥٩٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ الْحَارِثِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ:
زَيْتُونَةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَلا غَرْبِيَّةٍ قَالَ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ شَجَرَةٍ الْتَفَّ بِهَا الشَّجَرُ.
[قوله: لا شرقية ولا غربية.]
[الوجه الأول]
١٤٥٩٦ - وَبِهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: زَيْتُونَةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَلا غَرْبِيَّةٍ قَالَ: فَهِيَ خَضْرَاءُ نَاعِمَةٌ لَا يُصِيبُهَا الشَّمْسُ عَلَى أَيِّ حَالٍ كَانَتْ لَا إِذَا طَلَعَتْ وَلا إِذَا غَرَبَتْ قَالَ: فَكَذَلِكَ هَذَا الْمُؤْمِنُ قَدْ أُجِيرَ مِنْ أَنْ يُضِلَّهُ شَيْءٌ مِنَ الْفِتَنِ، وَقَدِ ابْتُلِيَ بِهَا فَثَبَّتَهُ اللَّهُ فِيهَا فَهُوَ بَيْنَ أَرْبَعِ خِلالٍ: إِنْ قَالَ صَدَقَ، وَإِنْ حَكَمَ عَدَلَ، وَإِنِ ابْتُلِيَ صَبَرَ، وَإِنْ أُعْطِيَ شَكَرَ، فَهُوَ فِي سَائِرِ النَّاسِ كَالرَّجُلِ الْحَيِّ يَمْشِي بَيْنَ قُبُورِ الأَمْوَاتِ.
١٤٥٩٧ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطِيَّةَ لا شَرْقِيَّةٍ