“Job's affliction lasted for eighteen years, and he was shunned by both kin and stranger, except for two of his brothers who were among his closest companions. They would visit him morning and evening. One day, one of them said to the other: ‘Do you know, by Allah, that Job has committed a sin that no one else has ever committed?’ The other asked: ‘And what is that?’ He replied: ‘For eighteen years, Allah has not had mercy on him to remove his affliction.’ When they came to Job, the man could not restrain himself from mentioning this to him. Job replied: ‘I do not know what you are saying, other than that Allah knows I used to pass by two men arguing and mentioning Allah, so I would return to my house and reconcile them, hating that Allah should be mentioned except in truth.’
He would go out to relieve himself, and when he had finished, his wife would hold his hand until he reached home. Once, he was delayed, and she was concerned. Allah revealed to Job in his place: ‘Strike with your foot; this is a [spring] cool and a drink.’ She thought he had taken too long and came to him, only to find him with Allah having removed his affliction, and he was in the best condition he had ever been. When she saw him, she said: ‘May Allah bless you, have you seen the afflicted Prophet of Allah? By Allah, I have never seen a man who resembled him more than you when he was healthy.’ He replied: ‘I am he.’ He had two threshing floors, one for wheat and one for barley. Allah sent two clouds; when one was over the wheat threshing floor, it poured gold into it until it overflowed, and the other poured silver into the barley threshing floor until it overflowed.”
13698 - Yunus ibn Abd al-A'la informed us, Ibn Wahb informed us, Nafi ibn Yazid informed me, from Uqayl, from al-Zuhri, from Anas ibn Malik, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The Prophet of Allah, Job, had his affliction last for eighteen years, and he was shunned by kin and stranger, except for two of his brothers, who were among his closest companions. They would visit him morning and evening. One of them said to his companion: ‘Know, by Allah, that Job has committed a sin the likes of which no one in the worlds has ever committed.’ His companion asked: ‘And what is that?’ He said: ‘For eighteen years, Allah has not had mercy on him to remove his affliction.’ When they went to him, the man could not restrain himself until he mentioned this to him. Job (peace be upon him) said: ‘I do not know what you are saying, other than that Allah (Exalted and Majestic is He) knows that I used to pass by two men arguing and mentioning Allah, so I would return to my house and offer expiation for them, hating that Allah should be mentioned except in truth.’ He said: ‘He would go out for his needs, and when he finished, his wife would hold his hand until he reached home. Once, he was delayed, and she was concerned. Allah revealed to Job in his place: ‘Strike with your foot; this is a [spring] cool and a drink.’”
(1) Al-Durr 5/659. (2) Ibn Kathir.
«إِنَّ أَيْوبَ لبث به بلاؤه ثماني عشرة سنة، فرفضه القريب والبعيد إلا رجلين مِنَ إخوانه كانا مِنَ أخص إخوانه، كانا يغدوان إليه ويروحان فقال أحدهما لصاحبه ذات يَوْم: تعلم والله لقد أذنب أَيْوبَ ذنبًا مَا أذنبه أحد. قَالَ: وما ذاك؟ قَالَ: منذ ثماني عشرة سنة لَمْ يرحمه الله فيكشف عنه مَا به. فلما جاء إِلَى أَيْوبَ لَمْ يصبر الرجل حتى ذكر لَهُ ذَلِكَ، فقال أَيْوبَ: لا أدري مَا تقول، غير إِنَّ الله يعلم أني كنت أمر بالرجلين يتباعدان يذكران الله فأرجع إِلَى بيتي فأؤلف بينهما كراهة إِنَّ يذكر الله لا في حق.
وكان يخرج لحاجته فإذا قَضَى حاجته أمسكت امرأته بيده حتى يبلغ، فلما كَانَ ذات يَوْم أبطأ عليها، فأوحى الله إِلَى أيوب في مكانه أن اركض برجلك هذا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ فاستبطأته فأتته فأقبل عليها قد أذهب الله مَا به مِنَ البلاء وهو أحسن مَا كَانَ فلما رأته قالت: أي بارك الله فيك، هل رأيت نَبِيّ الله المبتلي؟ والله عَلَى ذاك مَا رأيت رَجُلاً أشبه به منك إذ كَانَ، صحيحًا،. قَالَ: فإني أنا هُوَ. قَالَ: وكان لَهُ أندران، أندر للقمح وأندر للشعير، فبعث الله سحابتين فلما كَانَتِ إحداهما عَلَى اندر القمح، أفرغت فيه الذهب حتى فاض، وأفرغت الأخرى في أندر الشعير الورق حتى أفاض «١» .
١٣٦٩٨ - أخبرنا يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى. أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عقيل عَنِ الزهري عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ. أَن ّرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
إِنَّ نَبِيّ الله أَيْوبَ لبث به بلاؤه ثماني عشرة سنة، فرف ١ هـ القريب والبعيد إلا رجلين مِنَ إخوانه، كانا مِنَ أخص إخوانه، كانا يغدوان إليه ويروحان، فقال أحدهما لصاحبه. تعلم- والله- لقد أذنب أَيْوبَ ذنبًا مَا أذنبه أحد مِنَ العالمين. فقال لَهُ صاحبه: وما ذاك؟ قَالَ: منذ ثماني عشرة سنة لَمْ يرحمه الله فيكشف مآبه. فلما راحا إليه لَمْ يصبر الرجل حتى ذكر ذَلِكَ لَهُ، فقال أَيْوبَ عَلَيْهِ السَّلامُ: لا أدري مَا تقول، غير إِنَّ الله عز وجل يعلم أني كنت أمر عَلَى الرجلين يتنازعان فيذكران الله فأرجع إِلَى بيتي فأكفر عنهما، كراهة إِنَّ يذكر الله إلا في حق. قَالَ: وكان يخرج في حاجته، فإذا قضاها أمسكت امرأته بيده حتى يبلغ، فلما كَانَ ذات يَوْم أبطأت عليه، فأوحى إلى أيوب في مكانه: أن اركض برجلك، هذا مغتسل بارد وشراب «٢» .
(١) . الدر ٥/ ٦٥٩.(٢) . ابن كثير.