ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 8 · صفحة 188قول تعالى: فأولئك هم الفاسقون

الترجمة · EN

are the defiantly disobedient." It reached us—and Allah knows best—that he means by "whoever disbelieves," he says: Whoever disbelieves in this blessing which He mentioned and which He bestowed upon them, and for which He favored them, then those are the defiantly disobedient.

His saying (Most High): "Then those are the defiantly disobedient"

14779 - It was mentioned from Sulayman ibn Harb, Hammad ibn Zayd reported to us, from Ibn Jurayj, from Mujahid: "Then those are the defiantly disobedient," meaning: the disobedient.

His saying (Most High): "And establish the prayer and give the zakah"

Its explanation has been previously provided.

His saying (Most High): "And obey the Messenger so that you may receive mercy"

14780 - al-Mundhir ibn Shadhan narrated to us, Ya‘la ibn ‘Ubayd reported to us, ‘Abd al-Malik reported to us, from ‘Ata’ regarding His saying: "And obey the Messenger," he said: The obedience of the Messenger is following the Book and the Sunnah.

14781 - Abu Zur‘ah narrated to us, Yahya ibn ‘Abd Allah ibn Bukayr reported to us, Ibn Lahi‘ah reported to me, from ‘Ata’ ibn Dinar, from Sa‘id ibn Jubayr regarding His saying: "so that you may" (la‘allakum), he means: in order to.

His saying (Most High): "Do not think that those who disbelieve"

14782 - Muhammad ibn al-‘Abbas narrated to us, Muhammad ibn ‘Amr reported to us, Salamah reported to us, he said: Ibn Ishaq said: "Do not think" (la tahsabanna), i.e., do not assume.

His saying (Most High): "[will be] causing failure [to Allah] upon the earth"

14783 - Abu Zur‘ah narrated to us, Minjab ibn al-Harith reported to us, Bishr ibn ‘Umarah informed us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "causing failure" (mu‘jizin), he said: "preceding [Us]." It was also narrated from Qatadah similar to that.

14784 - ‘Ali ibn al-Husayn narrated to us, Muhammad ibn al-Hasan reported to us, ‘Ali ibn al-Husayn reported to me, from his father, from ‘Ikrimah regarding His saying: "Do not think that those who disbelieve [are] causing failure," he says: overcoming. And when you read "mu‘jizin" (causing failure), he says: delaying.

His saying (Most High): "And their refuge is the Fire, and wretched is the destination"

14785 - Muhammad ibn al-‘Abbas, the freed slave of the Banu Hashim, narrated to us, Muhammad ibn ‘Amr reported to us, Salamah reported to us, he said: Muhammad ibn Ishaq said: "And their refuge is the Fire, and wretched is the destination," meaning: Do not think that they have the outcome of victory or superiority over you as long as you hold fast to Me and follow My command.

العربية (المصدر)

هم الفاسقون

بَلَغَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّهُ يَعْنِى بِمَنْ كَفَرَ يَقُولُ: مَنْ كَفَرَ هَذِهِ النِّعْمَةَ الَّتِي ذَكَرَهَا وَفَعَلَهَا بِهِمْ فَأَنْعَمَ بِهَا عَلَيْهِمْ فَأُولَئِكَ هُمُ الفاسقون

قول تعالى: فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

١٤٧٧٩ - ذَكَرَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، أنبأ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ الْعَاصُونَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ

تَقَدَّمَ تَفْسِيرُهَا

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

١٤٧٨٠ - حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ فِي قَوْلِهِ: وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ قَالَ: طَاعَةُ الرَّسُولِ اتِّبَاعُ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ.

١٤٧٨١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قوله: لعلكم يَعْنِي: لِكَيْ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا

١٤٧٨٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: لَا تَحْسَبَنَّ أَيْ لَا تَظُنَّنَّ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: مُعْجِزِينَ فِي الأَرْضِ

١٤٧٨٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: مُعْجِزِينَ قَالَ: سَابِقِينَ- وَرُوِِىِ، عَنْ قَتَادَةَ مِثْلُ ذَلِكَ.

١٤٧٨٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَوْلُهُ: لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا معاجزين يَقُولُ: مُغَالِبِينَ وَإِذَا قَرَأْتَ مُعْجِزِينَ يَقُولُ: مُبْطِئِينَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ

١٤٧٨٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ أَيْ فَلا تَظُنُّوا أَنَّ لَهُمُ عَاقِبَةَ نَصْرٍ ولا ظهور عَلَيْكُمْ مَا اعْتَصَمْتُمْ بِي وَاتَّبَعْتُمْ أَمْرِي.

السابقمجلد 8 · صفحة 188التالي
السابق8·188التالي