ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 8 · صفحة 199قوله تعالى: غير متبرجات بزينة

الترجمة · EN

to lay aside the jilbab and the waist wrapper (mintaq). Ma‘mar said: And in the variant reading of Ibn Mas‘ud [it is]: "That they may lay aside some of their garments."

His saying: "[not] displaying adornment."

14849 - My father narrated to us, Hisham ibn ‘Ubayd Allah reported to us, Ibn al-Mubarak reported to us, Sawwar ibn Maymun reported to us, Talhah bint ‘Asim reported to us, from Umm al-Diya’ that she said: I entered upon her and said: O Mother of the Believers, what do you say regarding henna (al-khidab), the nose ring (al-niqas), dye, earrings, anklets, a gold ring, and thin garments? She said: O group of women, your story is all the same; Allah has permitted for you adornment, [provided you are] not displaying it—meaning: It is not permissible for you that they should see of you that which is forbidden.

14850 - My father narrated to us, Hisham ibn Khalid reported to us, al-Walid reported to us, from Khulayd, from al-Hasan and Qatadah, he said regarding His saying: "[not] displaying adornment": [They are those who are] exposing the throat and the like thereof.

14851 - Abu Zur‘ah narrated to us, Yahya ibn ‘Abd Allah ibn Bukayr reported to us, ‘Abd Allah ibn Lahi‘ah narrated to me, from ‘Ata’ ibn Dinar, from Sa‘id ibn Jubayr regarding the saying of Allah: "[not] displaying adornment," he says: Do not display [yourselves] by laying aside the jilbab such that what you have of adornment is seen.

14852 - I read to Muhammad ibn al-Fadl, Muhammad ibn ‘Ali reported to us, Muhammad ibn Muzahim reported to us, Bukayr ibn Ma‘ruf reported to us, from Muqatil ibn Hayyan regarding His saying: "[not] displaying adornment," he says: It is not for her to lay aside the jilbab intending thereby to show her necklaces, her earrings, and what she has of adornment.

[His saying: "And that they act with modesty"]

14853 - My father narrated to us, al-Hasan ibn al-Rabi‘ reported to us, Abu Zayd ‘Athar reported to us, from Mutarrif, from ‘Atiyyah regarding His saying: "And that they act with modesty is better for them," he said: That they persist in covering is better for them.

14854 - al-Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah reported to us, Warqa’ reported to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: "And that they act with modesty," meaning: That they wear their jalabib. It has been narrated from al-Hasan and Qatadah similar to the saying of Mujahid.

14855 - Abu Zur‘ah narrated to us, Yahya ibn ‘Abd Allah reported to us, ‘Abd Allah ibn Lahi‘ah narrated to me...

الحواشي

(1). Al-Tafsir 2/444.

العربية (المصدر)

أَنْ تَضَعَ الْجِلْبَابَ وَالْمِنْطَقَ قَالَ مَعْمَرٌ: وَفِي حَرْفِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنْ يَضَعْنَ مِنْ ثِيَابِهِنَّ.

قوله تعالى: غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ

١٤٨٤٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا سَوَّارُ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا طَلْحَةُ بِنْتُ عَاصِمٍ، عَنْ أُمِّ الضِّيَاءِ أَنَّهَا قَالَتْ: دخلت عليها فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ مَا تَقُولِينَ فِي الخضاب والنقاض وَالصِّبَاغِ وَالْقُرْطَيْنِ وَالْخَلْخَالِ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ وَثِيَابِ الرِّقَاقِ؟ فَقَالَتْ: يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ قِصَّتُكُنَّ كُلُّهَا وَاحِدَةٌ أَحَلَّ اللَّهُ لَكُنَّ الزِّينَةَ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ أَيْ: لَا يَحِلُّ لَكُنُّ أَنْ يَرَوْا مِنْكُنَّ مُحَرَّمًا.

١٤٨٥٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْوَلِيدُ، عَنْ خُلَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ وَقَتَادَةَ قَالَ: فِي قَوْلِهِ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ بَادِيَاتٍ، عَنِ النَّحْرِ وَنَحْوِ ذَلِكَ.

١٤٨٥١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ يَقُولُ: لَا تَتَبَرَّجْنَ بِوَضْعِ الْجِلْبَابِ أَنْ يُرَى مَا عَلَيْهَا مِنَ الزِّينَةِ.

١٤٨٥٢ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ: غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ يَقُولُ: لَيْسَ لَهَا أَنْ تَضَعَ الْجِلْبَابَ لِتُرِيدَ بِذَلِكَ أَنْ تُظْهِرَ قَلائِدَهَا وَقُرْطَهَا وَمَا عَلَيْهَا مِنَ الزِّينَةِ.

[قوله تعالى: وأن يستعففن]

١٤٨٥٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا أَبُو زُيْدٍ عَثَرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَطِيَّةَ قَوْلُهُ وَأَنْ يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَهُنَّ قَالَ: يُدِمْنَ الْقِنَاعَ خَيْرٌ لَهُنَّ.

١٤٨٥٤ - حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١»

قَوْلَهُ وَأَنْ يَسْتَعْفِفْنَ أَيْ: يَلْبَسْنَ جَلابِيبَهُنَّ- وَرُوِِىِ عَنِ الْحَسَنِ وَقَتَادَةَ نَحْوُ قَوْلِ مُجَاهِدٍ.

١٤٨٥٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بن لهيعة

مجلد 8 · صفحة 199
8·199

الحواشي

(١) . التفسير ٢/ ٤٤٤

السابق
التالي
السابق
التالي