14197 - Muhammad ibn Hammad al-Tahrani narrated to me, Hafs ibn 'Umar informed us, al-Hakam ibn Aban narrated to us, from 'Ikrimah: "And the fifth is that the wrath of Allah be upon her if he were of the truthful," he said: It has become binding.
14198 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya narrated to me, Ibn Lahi'ah narrated to me, 'Ata' ibn Dinar narrated to me, from Sa'id ibn Jubayr: "And the fifth is that the wrath of Allah be upon her," meaning upon herself.
His saying the Exalted: "If he were of the truthful."
14199 - Through the same chain, from Sa'id ibn Jubayr: "If he were of the truthful," meaning: if her husband, in his statement, is of the truthful.
14200 - I read to Muhammad ibn al-Fadl ibn Musa, Muhammad ibn 'Ali ibn al-Hasan narrated to us, Muhammad ibn Muzahim narrated to us, Bukayr ibn Ma'ruf narrated to us, from Muqatil ibn Hayyan regarding His saying: "And the fifth is that the wrath of Allah be upon her," meaning: herself, if Hilal were of the truthful. So they were separated, and that is His saying: "And it will avert the punishment from her."
14201 - Musa ibn Abi Musa al-Khatmi narrated to us, Harun ibn Hatim narrated to us, 'Abd al-Rahman ibn Abi Hammad narrated to us, from Asbat ibn Nasr, from al-Suddi, from Abu Malik, who said: "Every occurrence of 'lawla' (were it not that) in the Qur'an means 'fahala' (why did you not), except for two instances in Surah Yunus. His saying: 'If only there had been a city that believed' (wa lawla kanat qaryatun amanat) - he says: 'Why was there no city that believed?' And His saying: 'If not that he was one of those who glorify [Allah]' - he says: 'Why was there not among the generations before you...'
His saying the Exalted: 'The bounty of Allah upon you and His mercy.'
[The First Aspect]
14202 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, Abu Khalid Sulayman ibn Hayyan narrated to us, from Hajjaj, from 'Atiyyah, from Ibn 'Abbas, and Hajjaj from al-Qasim, from Mujahid, both said: The bounty of Allah: The religion.
And the second aspect:
14203 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, Abu Mu'awiyah narrated to us, from Hajjaj, from 'Atiyyah, from Abu Sa'id, who said: The bounty of Allah: The Qur'an.
(1). Surah Yunus: verse 98. (2). Surah al-Saffat: verse 143.
١٤١٩٧ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ، أَنْبَأَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ قَالَ:
وَجَبَتْ.
١٤١٩٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا يًعْنِى عَلَى نَفْسِهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ.
١٤١٩٩ - بِهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ يًعْنِى: إِنْ كَانَ زَوْجُهَا فِي قَوْلِهِ لَمِنَ الصَّادِقِينَ.
١٤٢٠٠ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، ثنا محمد بن علي ابن الْحَسَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ فِي قَوْلِهِ: وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا يَعْنِى: نَفْسَهَا إِنْ كَانَ هِلالٌ مِنَ الصَّادِقِينَ، فَفُرِّقَ بينهما، فذلك قوله: ويدرؤا عَنْهَا الْعَذَابَ.
١٤٢٠١ - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي مُوسَى الْخَطْمِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَالَ:
كُلُّ مَا في القرآن ولولا فَهُوَ فَهَلا، إِلا حَرْفَيْنِ فِي يُونُسَ فَقوله:
فَلَوْلا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ «١» يَقُولُ: فَمَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ، وَقَوْلُهُ: فَلَوْلا انه كان من المسبحين «٢» يَقُولُ: فَمَا كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِنْ قَبْلِكُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ.
[الوجه الأول]
١٤٢٠٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَحَجَّاجٌ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالا: فَضْلُ اللَّهِ:
الدِّينُ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
١٤٢٠٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قال: فضل الله: القرآن.
(١) . سورة يونس: آية ٩٨.(٢) . سورة الصافات: آية ١٤٣.