[His saying: 'One of them said: "O my father, hire him."']
[The First Perspective]
16838 - Ahmad ibn Sinan narrated to us: 'Abd al-Rahman ibn Mahdi narrated to us: Sufyan narrated to us, from Abu Ishaq, from Abu 'Ubaydah, from 'Abd Allah, who said: The most physiognomically perceptive people are three: Abu Bakr when he perceived it in 'Umar, the companion of Yusuf when he said: "Make his residence comfortable," and the companion of Moses when she said: "O my father, hire him; indeed, the best of those you can hire is the strong, the trustworthy."
16839 - Abu Zur'ah narrated to us: Ibrahim ibn Musa narrated to us: Ibn Abi Za'idah narrated to us, from al-A'mash, from 'Amr ibn Murrah, from Abu 'Ubaydah, who said: The companion of Moses—meaning the one who hired Moses—was Yathrun, the nephew of Shu'ayb. Abu Zur'ah said: The correct [name] is Yathrun, and among them are those who say: It was Shu'ayb.
And the Second Perspective:
16840 - My father narrated to us: 'Abd al-'Aziz al-Uwaysi narrated to us: Malik ibn Anas narrated to us, that it reached him that Shu'ayb is the one to whom Moses related the stories, and he said: "Do not fear."
And the Third Perspective:
16841 - Ahmad ibn Sinan narrated to us: 'Abd al-Rahman ibn Mahdi narrated to us, from Qurrah ibn Khalid, who said: I heard al-Hasan saying: They say [it was] Shu'ayb, yet it was not Shu'ayb, but rather he was the master of the water on that day.
His saying: "Indeed, the best of those you can hire is the strong, the trustworthy."
16842 - Muhammad ibn Dawud al-Simnani narrated to us: Abu Hammam al-Walid ibn Shuja' ibn Badr narrated to us: 'Uwayd ibn 'Abd al-Malik ibn Habib al-Jawni narrated to us, from his father, from 'Abd Allah ibn al-Samit, from Abu Dharr, who said: The Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) said: O Abu Dharr, if you are asked which of the two women Moses—peace be upon him—married, say: The younger of the two. She is the one who came to him and called him; she is the one who said: "O my father, hire him; indeed, the best of those you can hire is the strong, the trustworthy." Her father said to her: Inform me of his strength. She said: He took a heavy rock and cast it [aside].
16843 - My father narrated to us: Abu Nu'aym narrated to us: Isra'il narrated to us, from Abu Ishaq, from 'Amr ibn Maymun, who said: 'Umar said, regarding His saying: "O my father, hire him; indeed, the best of those you can hire is the strong, the trustworthy": He said: O my daughter, what is your knowledge of his trustworthiness and his strength? She said: As for his strength, it is his lifting of the rock, which only ten could lift.
[قوله: قالت إحداهما يا أبت استأجره]
. [
[الوجه الأول]
١٦٨٣٨ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَفْرَسُ النَّاسِ ثَلاثَةٌ: أَبُو بَكْرٍ حِينَ تَفَرَّسَ فِي عَمْرٍ، وَصَاحِبُ يُوسُفَ حِينَ قَالَ: أَكْرِمِي مَثْوَاهُ، وَصَاحِبَةُ مُوسَى حِينَ قَالَتْ: يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الأَمِينُ.
١٦٨٣٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ: كَانَ صَاحِبُ مُوسَى- يَعْنِي الَّذِي اسْتَأْجَرَ مُوسَى- أَثْرُونَ ابْنَ أَخِي شُعَيْبٍ، قَالَ أَبُو زُرْعَةَ: الصَّحِيحُ يَثْرُونُ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ: كَانَ شُعَيْبًا.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
١٦٨٤٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ الأُوَيْسِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، أنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ شُعَيْبًا هُوَ الَّذِي قَصَّ عَلَيْهِ مُوسَى الْقَصَصُ قَالَ: لا تَخَفْ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
١٦٨٤١ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: يَقُولُونَ: شُعَيْبٌ وَلَيْسَ بِشُعَيْبٍ، وَلَكِنَّهُ سَيِّدُ الْمَاءِ يَوْمَئِذٍ.
قَوْلُهُ: إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الأَمِينُ
١٦٨٤٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ السِّمْنَانِيُّ، ثنا أَبُو همام الوليد بن شجاع بن بَدْرٍ ثنا عويدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ حَبِيبٍ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم: يا أَبَا ذَرٍّ، إِذَا سُئِلْتَ أَيُّ الْمَرْأَتَيْنِ تَزَوَّجَ مُوسَى؟ - عَلَيْهِ السَّلامُ- فَقُلِ: الصُّغْرَى مِنْهُمَا، وَهِيَ الَّتِي جَاءَتْهُ فَدَعَتْهُ، هِيَ الَّتِي قَالَتْ: يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الأَمِينُ قَالَ لَهَا أَبُوهَا:
أَخْبِرِينِي بِقُوَّتِهِ، قَالَتْ: أَخَذَ حَجَرًا ثَقِيلا فَأَلْقَاهُ.