His saying, the Exalted: "And you create a falsehood."
[The First Aspect]
17211 - My father narrated to us, Abu Salih reported to us, Mu‘awiyah ibn Salih ibn ‘Ali ibn Abi Talhah narrated to me, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And you create a falsehood," he says: You fabricate [it]. Similar to this was reported from Qatadah.
[The Second Aspect]
17212 - Muhammad ibn Sa‘d informed us in what he wrote to me, my father narrated to me, my uncle narrated to me, my father narrated to me, from ‘Atiyah, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And you create a falsehood," he said: You speak a falsehood. Similar to this was reported from al-Suddi.
[The Third Aspect]
17213 - al-‘Abbas ibn al-Walid informed us, Muhammad ibn Shu‘ayb informed me, ‘Uthman ibn ‘Ata’ informed me, from his father regarding: "And you create a falsehood," he said: And you depict a falsehood.
17214 - My father narrated to us, Abu Salih reported to us, Mu‘awiyah ibn Salih narrated to me, from ‘Ali ibn Abi Talhah, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "And you create a falsehood," he says: You fabricate a lie. Similar to this was reported from Mujahid, al-Hasan, and ‘Ikrimah.
[The Fourth Aspect]
17215 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, al-‘Abbas ibn al-Walid reported to us, Yazid reported to us, he said: I heard from Qatadah regarding His saying: "And you create a falsehood," i.e., you fabricate idols.
His saying, the Exalted: "Indeed, those you worship besides Allah" [the verse]
17216 - My father narrated to us, Hisham ibn Khalid reported to us, Shu‘ayb ibn Ishaq reported to us, Sa‘id reported to us, from Qatadah regarding His saying: "Indeed, those you worship besides Allah," [meaning] this idol and this stone.
His saying, the Exalted: "So worship Him and be grateful to Him; to Him you will be returned"
17217 - And by way of him, from Qatadah, he said: It is a favor with which Allah has honored you, so be grateful to Allah for His blessings.
17218 - My father narrated to us, Muhammad ibn Adam al-Missisi reported to us, Zayd reported to us, from Musa ibn ‘Ubaydah, he said: I heard Muhammad ibn Ka‘b al-Qurazi while he was saying: Every deed done for the sake of Allah is gratitude for the blessings of Allah.
[قوله تعالى: وتخلقون إفكا]
[الوجه الأول]
١٧٢١١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا يَقُولُ: وَتَضَعُونَ. وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ مِثْلُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٧٢١٢ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا قَالَ: يَقُولُونَ إِفْكًا. وَرُوِيَ، عَنِ السُّدِّيِّ مِثْلُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
١٧٢١٣ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عطا، عَنْ أَبِيهِ وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا قَالَ: وَتُصَوِّرُونَ إِفْكًا.
١٧٢١٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا يَقُولُ: وَتَضَعُونَ كَذِبًا، وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ، وَالْحَسَنِ، وَعِكْرِمَةَ، مِثْلُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الرَّابِعُ:
١٧٢١٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ قَالَ: سَمِعْتُ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلَهُ: وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا أَيْ تَضَعُونَ أَصْنَامًا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ الَّذِينَ تعبدون من دون الله الآيَةَ
١٧٢١٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلَهُ: إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ هَذَا الْوَثَنَ وَهَذَا الْحَجَرَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
١٧٢١٧ - وَبِهِ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: كَرَامَةٌ أَكْرَمَكُمُ اللَّهُ بِهَا، فَاشْكُرُوا لِلَّهِ نِعَمَهُ.
١٧٢١٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا زَيْدٌ، عَنْ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ وَهُوَ يَقُولُ: إِنَّ كُلَّ عَمَلٍ عُمِلَ لِلَّهِ فَهُوَ شُكْرٌ لِأَنْعُمِ اللَّهِ.