ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 9 · صفحة 29[سورة الشعراء (٢٦) : آية ١٩٩]

الترجمة · EN

15963 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, [saying]: al-Haytham ibn Yaman narrated to us, [saying]: al-Hakam narrated to us, from al-Suddi regarding His saying: 'And if We had sent it down upon some of the non-Arabs,' [and] al-Muqaddami narrated to us, [saying]: Mu'ammal narrated to us, from Sufyan [who] said: One who heard Mujahid say regarding 'And if We had sent it down upon some of the non-Arabs': [It means] the beasts of the non-Arabs.

His saying (the Exalted): 'Then he recited it to them'

15964 - Abu Zur'ah narrated to us, [saying]: Ibrahim ibn Musa narrated to us, [saying]: Ibn Abi Za'idah informed us, from Ibn Jurayj, from Mujahid: 'Then he recited it to them,' [meaning] Muhammad (may Allah bless him and grant him peace).

His saying (the Exalted): 'They would not be believers in it'

15965 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, [saying]: al-Muqaddami narrated to us, [saying]: Mu'ammal narrated to us, from Sufyan [who] said: One who heard Mujahid say regarding 'Then he recited it to them, they would not be believers in it': They would not believe, just as the beasts of the non-Arabs would not believe if it were recited to them; they would not be believers in it.

15966 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, [saying]: Mahmud ibn Khalid narrated to us, [saying]: 'Umar ibn 'Abd al-Wahid narrated to us, from al-Awza'i [who] said: I heard [someone] regarding the saying of Allah: 'And if We had sent it down upon some of the non-Arabs. Then he recited it to them, they would not be believers in it,' [saying]: Because if He had sent it down upon some of the non-Arabs, they would not have been believers in it, while they find in the scriptures of the ancients that he [the Prophet] would be sent with an Arabic tongue.

His saying (the Exalted): 'Likewise'

15967 - Abu Zur'ah narrated to us, [saying]: Yahya ibn 'Abd Allah narrated to us, [saying]: Ibn Lahi'ah narrated to me, [saying]: 'Ata' narrated to me, from Sa'id ibn Jubayr regarding His saying: 'Likewise' [meaning]: In this way.

His saying (the Exalted): 'We have caused it to enter'

15968 - My father narrated to us, [saying]: Hudbah ibn Khalid narrated to us, [saying]: Hammam narrated to us, from Qatadah regarding 'Likewise We have caused it to enter,' [who] said: We have placed it.

15989 - Yahya ibn 'Abdaka al-Qazwini narrated to us, [saying]: Khalid ibn 'Abd al-Rahman al-Makhzumi narrated to us, [saying]: Sufyan narrated to us, from Humayd al-Tawil, from Anas ibn Malik regarding His saying: 'Likewise We have caused it to enter into the hearts of the criminals,' [who] said: Shirk (polytheism). It was also narrated from al-Hasan and 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam similar to the saying of Anas.

السابقمجلد 9 · صفحة 29التالي
السابق9·29التالي